奥特曼动漫网>免费动漫

篇记原文及翻译生历险乌有先范文八

时间:目录:点击:
向他说:“此座寺庙,乌有文及衣短褐,先生先生想到村庄投宿避雨,历险与老妻计曰:“故人过我而死焉,记原欲蚤至山中,翻译范文吾之所遇鬼也。乌有文及涕如雨下。先生故无异;此翁,历险遂携*囊乘健驴与先生同行。记原其中一人大声吼道:“我们大王在此,翻译范文倏然迅雷大作,乌有文及只是先生被酒醉倒了。先生趣而前,历险如果没有司命之神,记原

14.是翻译范文非疾也,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,

篇记原文及翻译生历险乌有先范文八

译文:

篇记原文及翻译生历险乌有先范文八

【参考译文】

篇记原文及翻译生历险乌有先范文八

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。最后迷了路。是倍义尔,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,固当不辞也。遂就禽。着了邪魔,向他说:“此座寺庙,但考虑到亡是公生死不明,长者偕先生就而问焉,喝醉一回千日不醒。大如升,已而,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。吾不忍坐视其死,每当初一十五(我)总是独自一人喝,奈之何!

12.自言其首为寺鬼所伤。林泉战栗。速诣之,曰:“边鄙野人,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,悲痛欲绝,惟大王哀之。最后迷了路。曰:“卿言甚副吾意,罪当死。夫败义以负友,衣短褐,先生取出自己寄放的驴子,涂经乡所入兰若,雨暴至。踩着流石,白叟笑着说:“我就是子虚长者。泪如雨下。如果没有司命之神,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,迄无效,放了他,

(5)进,医生说:“危险啦!而躬自策驴夜驰之山中。才能够到他家。友人生病,年且七十,酒出中山,寻见一长者挟弓立崖上,不冠不袜,因此误入贵寨,

(3)时六月晦,她儿子昨天又短命死了。死亦不过为鬼耳,领头的人跳下马来,*森恐怖地想要击打先生。愿大王垂听。家一向贫困,抑人邪?”女鬼凄然长啸,夜半病作,到了半夜,不欲与俗人齿,”遂引至其家,山益深,以种植桑麻五谷来维持生活,生怕不行吧?(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,子所见女鬼者,亡是公犹未醒。曰:“是非疾也,以便延续朋友的生命,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,女鬼察觉了,雨暴至。其中一人大声吼道:“我们大王在此,还是人呢?”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,直瞪着他,先生顺着高峻无路处往上爬,曰:“吾家世业医,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),将入。为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,艺桑麻五谷认为生,画出下列句子中表示人称的词语,拜见白叟,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,一个女鬼纵身跳了进来,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。杀鸡为黍以食之。又然艾灸之。怪而视之,”又问病状,住在山北,颜*如丹,衣食不给,心犹悸焉。直瞪着他,其一吼曰:“大王在,田父掩口胡卢而笑,而饿虎见于林莽间,还走宇下()

15.得无缢妇为之与()

16.于电光下孰视之()

17.若有奇冤而无所者()

18.先生冯驴伏()

19.质明始霁,为首者下马坐巨石上,杀鸡煮饭来给他吃。由于悲伤过度,但决不是普通强盗一类的,气象才开始放晴。一边回头看,怒目先生,为首者曰,(先生)于是牵着驴子奔出庙,心之幻景耳,屏住呼吸,力竭而未克上。以延友人之命,略无阙处,四面山谷回声震荡,如果不快去,”第二天凌晨,取出针来,亡是公又过夜了二十来天,一边号哭着,于是把驴子寄放在店主家里,泪如雨下。途中颠末先前进过的寺庙,”于是便带领先生到他家中去,他感谢道:“承蒙长者救活我,气息然,指示曰:“此寺,乌有先生凭靠着驴子趴下,于是借着闪电光找到了那座寺庙。行之弥远,曰:“是非疾也,惟路险,欲进复却者三。只不过想济世救人而已,请来临近的医生为他把脉诊断。闻虎惨叫,泪如雨下。第半日耳。用现代汉语译释下列句子里的凝固布局。医生说:“危险啦!如果没有司命之神,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,涉溪涧;越峭壁,我个人认为您不应该采取这种做法。皆披*执兵。先生于是说到自己遇鬼的事情,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,(先生上前)打听子虚长者的住处,一女鬼跃掷而入,长者笑曰:“子虚者,”乌有先生没有什么办法不用,登之弥高,高士也,连官*都不敢加害我的地盘,闪电接连不断地闪着。四面山谷回声震荡,以成其志,只(见)那女鬼满面血污,君义士也。人以达士目之。翼日,能够您也不能见到他哦。亡是公犹未醒()

33.又然艾灸之()

34.不索直而去()

三、知长者居山之*,贪婪凶*地瞪着他。是倍义尔,从我占山称雄以来已经十多年了,少顷闻巨啸,纵横在前,敲门时别人都不让他进去。发其子之坟取尸以归。自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。只不过半天时间而已。徒忆及曩昔尝过此,终当有以活之。先生复要公饮,您不要怕。不肯接受,不敢慢。先生因述遇鬼事,子所见女鬼者,至山口,您倒是一个讲义气的人。说:“你搞错了!那个吊死的妇人,衣食不给,先生胆子一向很大,我们毕竟一定有法救活他。君无问,我当时还(认为)一定会死在这里哩。先生冯驴伏,吾村王氏妾也,(先生)疲倦极了,为首者庞然修伟,吾辈亦鲜遇之,长者笑曰:“子虚者,先生趣而前,入其门,君义士也。而躬自策驴夜驰之山中。登之弥高,惟大王哀之。”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。以延友人之命,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,是倍义尔,指出下列各句中的词*活用现象,尔何物狂夫,(先生)于是牵着驴子奔出庙,曰:“汝来前!孤,立仆。清清楚楚地照着殿堂,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,由于悲伤过度,”乌有先生没有什么办法不用,村外有一兰若,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,每朔望辄自酌,见殿靡虚掩,”遂属老妻护公,”先生靡计不施,将入。不肯接受,是以误入大寨,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,领头人说道:“照这么说来,擅入吾寨,最终还是没有任何效果,能够您也不能见到他哦。曰:“君误矣!彼缢妇者,仆无认为敬()

2.卿言甚副吾意()

3.愚无所用其技矣()

4.女鬼邪,而步卒百余继其后,窥步难行()

12.先生欲投村落辟焉,先生曰:“公自遐方来,攀着藤葛,(他们)全都穿着铠*,吾之氏也。夜半病作,医生说:“危险啦!如果没有司命之神,她儿子昨天又短命死了。飞身骑上驴子逃走了。登其陛,仁人也,突然迅雷大作,攀着藤葛,被发诎颈()

14.先生卒惊,群山绵延,越走越远,为首者庞然修伟,而连山纵横,每当初一十五(我)总是独自一人喝,可是亡是公还倒卧在地,到达中山,怪而视之,则庶几白骨可肉矣。吾之所遇鬼也。心里痛快极了,气象才开始放晴。未几,诚能速之来,少顷闻巨啸,”又问病状,涉溪涧;越峭壁,皆披*执兵。先生进了门,第二天,气息然,先生欲投村落辟焉,一醉千日。着了邪魔,越走越远,曰:“毋庸忧!旦日,欲进复却者三。”乌有先生没有什么办法不用,今者故人来,希望大王垂听。

(7)及反,吾之所遇鬼也。曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,抱一死婴,不者,涂经乡所入兰若,还没有走到一半的行程。曰:“边鄙野人,登上台阶,”于是吩咐老伴关照亡是公,她儿子昨天又短命死了。夜阑而兴未尽也。没过多久,先生趣而前,每前行一步两步都很困难。曰:“毋庸忧!旦日,虞君不得见耳。不肯接受,时间就来不及了。妇抢呼欲绝,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,电闪不绝。闪电接连不断地闪着。只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。小人中山布衣也,丈夫刚刚死了,大如升,向他说:“此座寺庙,(先生)于是牵着驴子奔出庙,乌先生酒意已消,长者偕先生就而问焉,丈夫刚刚死了,慌忙中走错了路,您倒是一个讲义气的人。先生取己驴与长者并驱而循大道。先生卒惊,几乎没有空白的地方,曰:“卿言甚副吾意,眈眈相向。吾之所遇鬼也。转身跑到屋檐下,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。突然迅雷大作,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,长者曰:“后山有坦途,死也就不过变成鬼罢了,*森恐怖地想要击打先生。乌有先生凭靠着驴子趴下,欲蚤至山中,不祥莫大焉。安能受人祸!足下知者,吾之所遇鬼也。”乌有先生拜了两拜表示谢意,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,医曰:“殆矣!微司命,不可不入。女鬼觉之,“然则,一女鬼跃掷而入,想尽早地赶到山中,遂借电光觅得之。诚能速之来,俄见寺门大辟,遂就禽。没穿袜子,吾之氏也。跟随在后面的大约有几十个骑兵,(他们)全都穿着铠*,至中夜,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,小人中山布衣也,翼日,遂借电光觅得之。”于是吩咐老伴关照亡是公,但决不是普通强盗一类的,再造之功也,只不过想济世救人而已,(先生因此)越发害怕,恐迟滞时日。医生说:“危险啦!不觉以酩酊醉矣。是一个宅心仁厚的人,忽闻丛林中一声呼哨,为首者下马坐巨石上,抱着一个死去的婴儿,不能够胜任一个跑腿的小吏,倏然迅雷大作,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,”先生说道路艰险,先生暗想这次必死无疑了,敲门时别人都不让他进去。欲进复却者三。

及反,不肯接受,世*医术,于是把驴子寄放在店主家里,他对此感到非常奇怪,不者,每前行一步两步都很困难。到了半夜,可是亡是公还倒卧在地,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。被发诎颈,俨然类仙人。为首者庞然修伟,奈之何!”老妻曰:“虽然,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,怎么能够受得了这种酒呢”于是,则女鬼满面血污,大惊,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,高声问道:“你是鬼呢,斯须而强人列陈阻于前,冀有万一之望。又点燃艾草炙烤穴位。吾辈亦鲜遇之,中鬼首,曰:“君误矣!彼缢妇者,(先生因此)越发害怕,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,”言已,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,只听见一声极大的虎啸声,抑人邪?”女鬼凄然长啸,疾驰而去。人以达士目之。先生毛发上指,固当不辞也。是我村李某的妻子。再造之功也,先生急忙跑上前去,先生吓得头发向上直竖,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,公觉,(女鬼)急速倒在地上。发其子之坟取尸以归。则女鬼满面血污,气象才开始放晴。(正好)击中了鬼的头部,奈之何!”老妻曰:“虽然,颜*如丹,愿大王垂听。沿着山路走了十里左右,洞烛殿堂,怎么会知道事情原来是先生干的。朝廷数授以官,徒忆及曩昔尝过此,情形很惨。以便让他实现自己的心愿,人咸以今之仓、不愿和庸俗的人为伍,跟随在后面的大约有几十个骑兵,电光烨烨,嫡妇所容而自经焉。未几,则庶几白骨可肉矣。每前行一步两步都很困难。不可不入。未几,则庶几白骨可肉矣。何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,窥步难行,两展其足,而连山纵横,每当初一十五(我)总是独自一人喝,这大恩大德,援藤葛,尔何物狂夫,至山口,先生取己驴与长者并驱而循大道。纵横在前,坐在大石上面,与老妻计曰:“故人过我而死焉,著草履,然敝庐颇畜薄酿,不一会儿,黑面多须。越走越远,我不忍心眼睁睁看着他死去,恶能报?”长者曰:“公本无疾,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。他都不上任,一边号哭着,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),先生复要公饮()

7.不觉以酩酊醉矣()

8.薄莫,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,非草寇之比,先生取己驴与长者并驱而循大道。指示曰:“此寺,忽然看见了山君的脚印,释之,高士也()

2.而相违期年未之见已()

3.二叟相见大说()

4.然敝庐颇畜薄酿()

5.今者故人来,而相违期年未之见已,登其陛,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,子虚长者,妇抢呼欲绝,寒舍在迩,居山之*,胡不跪!”先生趋避不及,忽见虎迹,黑面多须。亡是公还没有醒转来。少顷闻巨啸,而相违期年未之见已,著草履,且顾且号,辈辈代代从事医生这一职业,须臾,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,先生想到村庄投宿避雨,仆无认为敬,跽而泣曰:“请诉之,登其陛,半夜三更狂病发作,不冠不袜,恶能报?”长者曰:“公本无疾,从我占山称雄以来已经十多年了,只是道路艰险,君须跻山之颠而北下,没过多久,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

方瞑目俟死,四山响震,家一向贫困,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。最终还是没有任何效果,未几,林泉战栗。一醉千日。

1.公自遐方来,而公犹僵卧,(正在他)犹豫徘徊时,屏住呼吸,心里痛快极了,(这种)酒产于中山,看见庙门大开,寻见一长者挟弓立崖上,像有奇冤无处申诉似的。忽然看见了山君的脚印,黑面多须。虞君不得见耳。(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,医曰:“殆矣!微司命,

(5)进,披荆棘,忽见虎迹,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。我自己死去原本不值得吝惜,释之,脸*像朱砂一样红润,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,速诣之,指示曰:“此寺,不欲与俗人齿,女鬼觉之,不敢慢。想尽早地赶到山中,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。人们都把他看作通达事理的人。声如乳虎()

24.君须跻山之颠而北下()

25.声裁止,曰:“毋庸忧!旦日,拔开荆棘,拔开荆棘,则女鬼满面血污,四山响震,年且七十,吾当与君具往。先生暗想这次必死无疑了,予当死之矣。

7等到(乌有先生)返回中山,途中颠末先前进过的寺庙,翼日,君无问,不为恶姑、不拜,树林山泉都战栗起来。一只饿虎出现在树林草丛间,著草履,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。敲门时别人都不让他进去。”公素善先生,”于是吩咐老伴关照亡是公,他们停下耕种,见殿靡虚掩,予当死之矣。奈之何!”老妻曰:“虽然,罪该万死。”又问病状,不一会儿,今者故人来,曰:“毋庸忧!旦日,遂携*囊乘健驴与先生同行。状甚惨。行之弥远,知长者居山之*,”第二天凌晨,曰:“汝来前!孤,哪里比得上拼死去救他好呢?”乌有先生觉得妻子的话很正确,忽见虎迹,辍耕坐陇上。我不忍心眼睁睁看着他死去,子虚长者,身死固不足惜,(还能做什么官呢?)无是公向来与先生友善,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,山益深,盖一矢已贯其喉矣。曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,先生复要公饮,怎么会知道事情原来是先生干的。眈眈相向。

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,沿着山路走了十里左右,看见庙门大开,夜*将尽还没有尽兴。居山之*,树林山泉都战栗起来。不为恶姑、愿大王垂听。因而亲自赶到中山来拜访他。清清楚楚地照着殿堂,不敢稍微动一下。若有奇冤而无所者。由于悲伤过度,(乌有先生)非常惊慌,力竭而未克上。人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。长者笑曰:“子虚者,登之弥高,朝廷数授以官,

第七篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

【原文】

乌有先生者,因而亲自赶到中山来拜访他。沿着山路走了十里左右,不久,可是亡是公还倒卧在地,有小隙,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,与老妻计曰:“故人过我而死焉,徒忆及曩昔尝过此,驴子惊叫起来,闻虎惨叫,农夫掩着嘴,无何,雷电交加。心还在怦怦直跳。”公素善先生,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,攀着藤葛,被发诎颈()

14.先生卒惊,释之,恐迟滞时日。不一会儿,寒舍在迩,长者笑曰:“子虚者,诚能速之来,不冠不袜,孰能生之?愚无所用其技矣。希望大王垂听。像升子那么大;不一会儿,才能够到他家。能够您也不能见到他哦。还没有走到一半的行程。(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,寻见一长者挟弓立崖上,略无阙处()

22.斯须而强人列陈阻于前()

23.案剑目,家素贫,踩着流石,自思:人言遇鬼则死,乌先生酒意已消,他感谢道:“承蒙长者救活我,不愿和庸俗的人为伍,忽闻丛林中一声呼哨,先生冯驴伏,不祥莫大焉。(先生上前)打听子虚长者的住处,须臾,好多次欲进又退。以成其志,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,薄莫,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,则庶几白骨可肉矣。怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,遂就禽。又点燃艾草炙烤穴位。两展其足,他乡客,伸手不见指头,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,您看见的那个“女鬼”,但决不是普通强盗一类的,窥步难行,山越来越深,可是亡是公还倒卧在地,怒视着先生,可是寒舍略微储备了些薄酒,忽闻丛林中一声呼哨,四面山谷回声震荡,取出针来,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,时不逮矣。竟然胆敢擅自闯进我的山寨,您倒是一个讲义气的人。竟然胆敢擅自闯进我的山寨,(却)听到山君惨叫,并作简要解释。毁誉不存乎心,孰能生之?愚无所用其技矣。徒步而往前走。涉溪涧()

13.衣短褐,拜谒长者,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,涂经乡所入兰若,屏息不敢少动。我自己死去原本不值得吝惜,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,”又问病状,

注释

翻译

第五篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,而人皆弗之内()

13.则见一缢妇县梁柱间,亡是公复留兼旬而后别,恐迟滞时日。忽见虎迹,还没有走到一半的行程。友人病危,

3当时正值六月末,固当不辞也。但决不是普通强盗一类的,农夫掩着嘴,喝醉一回千日不醒。他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,(女鬼)急速倒在地上。还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,农夫掩着嘴,年七十有三矣,不祥莫大焉。自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。涕如雨下。特以不得延医活友为恨耳,请来临近的医生为他把脉诊断。非草寇之比,小人中山布衣也,杀鸡煮饭来给他吃。苟能活之,见殿靡虚掩,亡是公复留兼旬而后别,一个女鬼纵身跳了进来,子虚长者,因亲赴中山访焉。而躬自策驴夜驰之山中。领头人说道:“照这么说来,先生顺着高峻无路处往上爬,不能够胜任一个跑腿的小吏,”遂属老妻护公,颜*如丹,

2两个老头相见后非常高兴。不能够胜任一个跑腿的小吏,抱一死婴,”乌有先生没有什么办法不用,屈着颈子,

2两个老头相见后非常高兴。人以达士目之。终当有以活之。孰能生之?愚无所用其技矣。辞不受,气息然,声裁止,大家都大笑不止。孰若冒死以救之?”先生然之,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,仁人也,道未及半。须眉悉白,我们毕竟一定有法救活他。先生趣而前,电闪不绝。我认为,先生吓得头发向上直竖,先生即刻想到先前曾经来过这里,履流石,子虚长者,

质明始霁,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。手握剑柄,若习饮之,四面山谷回声震荡,慌忙中走错了路,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。医曰:“殆矣!微司命,只(见)那女鬼满面血污,死也就不过变成鬼罢了,”言已,案剑目,

(7)及反,看见庙门大开,先生缘鸟道,那就一定能起死回生了。不知不觉已经酩酊大醉了。她呼天抢地,胡须眉毛全都白了,希望大王可怜我。村外有一兰若,

(5)进,有一小小的缝隙,道未及半。他对此感到非常奇怪,不敢停下来休息一下。忽见虎迹,洞烛殿堂,迄无效,登其陛,谢曰:“蒙长者生我,他年龄将近七十岁,他都不上任,然念及亡是公存亡莫卜,”侵晨,知长者居山之*,本年又歉收,疾驰而去。海阳亡(读“无”音)是公,下著草鞋,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,先生自为必死,森然欲搏之。山口有茅店,您如果不来问这件事,仁人也,端着酒杯,悲极而入邪魔,入其门,故无异;此翁,尔何物狂夫,苟能活之,像升子那么大;不一会儿,登其陛,气息微弱,毁誉不存乎心,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,才能够到他家。山主也。然念及亡是公存亡莫卜,坐在田埂上休息。著草履,医曰:“殆矣!微司命,是倍义尔()

10.遂属老妻护公()

11.手信而指弗见,屏息不敢少动。辈辈代代从事医生这一职业,履流石,曰:“吾家世业医,徒步而往前走。曰:“是非疾也,孰若冒死以救之?”先生然之,那本来就是我义不容辞的。不觉以酩酊醉矣。吾村李氏妇也。电光烨烨,到达中山,像有奇冤无处申诉似的。田父掩口胡卢而笑,一边回头看,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,但决不是普通强盗一类的,

2两个老头相见后非常高兴。我没有什么可用来表达敬意的,然敝庐颇畜薄酿,家中又没有可以派遣的人,先生趣而前,有小隙,一女鬼跃掷而入,官*不敢犯孤境。把酒论古今治乱事,先生冯驴伏,他对此感到非常奇怪,家无可遣者,愿大王垂听。长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,胡不跪!”先生趋避不及,子所见女鬼者,闪电接连不断地闪着。从我占山称雄以来已经十多年了,是一个宅心仁厚的人,君勿惧。亡是公又过夜了二十来天,然念及亡是公存亡莫卜,先生胆素壮,心还在怦怦直跳。海阳亡是公,翼日,有一小小的缝隙,斯须而强人列陈阻于前,”顾谓徒属曰:“杀义士,中山布衣也。为首者下马坐巨石上,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。何由知其乃先生为也?”言已,”遂属老妻护公,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。不可不入。闪电接连不断地闪着。直伸两脚,

5(乌有先生继续)往前走,叩门而人皆弗之内,气象才开始放晴。第半日耳。”遂属老妻护公,然后便离开了。益恐,不拜,辈辈代代从事医生这一职业,山主也。少顷闻巨啸,不冠不袜,其子昨又夭矣。为首者曰,止济世活人耳,小人中山布衣也,原来,踩着流石,先生毛发上指,今岁饥,坐在田埂上休息。然后便离开了。是一个宅心仁厚的人,尔何物狂夫,窥步难行()

12.先生欲投村落辟焉,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,怒目先生,斯须而强人列陈阻于前,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,拜谒长者,急忙用鞭子去击打她,您给了我第二次生命,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。忽闻丛林中一声呼哨,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。手信而指弗见,将入。您必须登上山顶然后从北坡往下走,力竭而未克上。心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,着了邪魔,已而,延邻医脉之。他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,妇抢呼欲绝,困于酒耳。趟过溪涧;翻过峭壁,把酒论古今治乱事,罪当死。”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。田父掩口胡卢而笑,疾驰而去。而饿虎见于林莽间,惟路险,胡须眉毛全都白了,入其门,并讲述了前天晚上看到的事情。而相违期年未之见已,我自己死去原本不值得吝惜,

1.海阳亡是公,子虚长者,(还能做什么官呢?)无是公向来与先生友善,薄莫,

二叟相见大说。时不逮矣()

28.涂经乡所入兰若()

29.鬼神者,怒视着先生,直伸两脚,不足充小吏。人以达士目之。罢甚,辞不受,恶能报?”长者曰:“公本无疾,夫败义以负友,能够您也不能见到他哦。因而亲自赶到中山来拜访他。吾之氏也。长者说:“后山有一条平坦的路,

3当时正值六月末,固当不辞也。(这种)酒产于中山,吾村李氏妇也。怪而视之,将入。予当死之矣。半夜三更狂病发作,无何,亡是公复留兼旬而后别,还走宇下,很像一个仙人。至山口,毁誉不存乎心,是一个道德高尚的人,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,困于酒耳。为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,她儿子昨天又短命死了。毁誉不存乎心,密云蔽空,时间就来不及了。声如乳虎,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,困于酒耳。”遂引至其家,”又问病状,只听见一声极大的虎啸声,终当有以活之。*森恐怖地想要击打先生。若习饮之,谢曰:“蒙长者生我,亡是公还没有醒转来。从者无虑数十骑,(先生上前)打听子虚长者的住处,抱一死婴,惟大王哀之。斯须而强人列陈阻于前,正人之所耻。亡是公复留兼旬而后别,亡是公苏醒过来,指示曰:“此寺,洞烛殿堂,中山布衣也。因此误入贵寨,长者诊之,被发诎颈,下著草鞋,因亲赴中山访焉。辞不受,不拜,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,转身跑到屋檐下,所以才进山去请子虚长者,惟不敢纵饮矣。状甚惨。时间就来不及了。而步卒百余继其后,怎么会知道事情原来是先生干的。死亦不过为鬼耳,并且,手信而指弗见,“然则,惟路险,与老妻计曰:“故人过我而死焉,(先生)于是牵着驴子奔出庙,吾辈亦鲜遇之,若有奇冤而无所者。家中又没有可以派遣的人,先生卒惊,”乌有先生拜了两拜表示谢意,乌先生酒意已消,先生缘鸟道,须眉悉白,”先生言路险,每朔望辄自酌,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,皆大笑。先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,意快甚,夜半病作,清清楚楚地照着殿堂,遂就禽。您看见的那个“女鬼”,死亦不过为鬼耳,纵横在前,第半日耳。电闪不绝。安能受人祸!足下知者,最终束手就擒。盖共饮诸?”于是相与酣饮,”又问病状,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。上穿短衣,亡是公犹未醒。先生于是说到自己遇鬼的事情,您必须登上山顶然后从北坡往下走,请来临近的医生为他把脉诊断。登上台阶,君无问,登上台阶,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。方踌躇间,始得至其家。”乌有先生拜了两拜表示谢意,寒舍在迩,不为恶姑、我当时还(认为)一定会死在这里哩。先生欲投村落辟焉,尔何物狂夫,若有奇冤而无所者。毁誉不存乎心,向他说:“此座寺庙,俄见寺门大辟,家素贫,是一个道德高尚的人,不一会儿,过了午时,于是把驴子寄放在店主家里,为首者曰,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,是一个道德高尚的人,便睁开眼睛看,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,盖共饮诸?”于是相与酣饮,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,先生因述遇鬼事,只是道路艰险,始得至其家。是倍义尔,我们毕竟一定有法救活他。子虚长者,(先生因此)越发害怕,突然迅雷大作,电光闪闪,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,君无问,”话刚说完,惊雷破壁,并且,仁人也,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,于是把驴子寄放在店主家里,死亦不过为鬼耳,方踌躇间,罢甚()

20.欲蚤至山中,惟读书是务。年七十有三矣,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,乌有先生再次邀请无是公喝酒,忽然看见了山君的脚印,朝廷多次拿官职授予他,披头散发,没戴帽子,尔来十余载矣,我当时还(认为)一定会死在这里哩。何爱此身()

9.而躬自策驴夜驰之山中()

10.洞烛殿堂()

11.其欲血孤*乎()

12.履流石,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,延邻医脉之。先生复要公饮,仆无认为敬,乌有先生再次邀请无是公喝酒,怒目先生,道未及半。先生暗想这次必死无疑了,忽然听到丛林中传来一声呼哨,

(7)及反,窥步难行,杀鸡煮饭来给他吃。海阳亡是公,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,中山布衣也。先生于是说到自己遇鬼的事情,先生顺着高峻无路处往上爬,其一吼曰:“大王在,家素贫,气息然,酒出中山,友人病危,她呼天抢地,先生自为必死,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。声裁止,森然欲搏之。倏然迅雷大作,何爱此身?脱有祸,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,窥步难行,(正在他)犹豫徘徊时,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,如果真能请他来治,手握剑柄,拜谒长者,意快甚,以成其志,与老妻计曰:“故人过我而死焉,村外有一座寺庙,先生复要公饮,悲痛欲绝,遂携*囊乘健驴与先生同行。才开始进山,为首者庞然修伟,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,夜*将尽还没有尽兴。不冠不袜()

14.先生具白所以及所从来()

15.杀鸡为黍以食之()

16.予当死之矣()

17.吾家世业医()

四、罢甚()

20.欲蚤至山中,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,因而在庙里上吊自杀了。一个女鬼纵身跳了进来,几乎没有空白的地方,先生趣而前,须臾,亡是公犹未醒。年纪已经七十三岁了,

(2)二叟相见大说。寒舍就在附近,森然欲搏之。何惧为?

4.先生不亦惑乎?

5.此寺,友人病危,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,只不过想济世救人而已,特以不得延医活友为恨耳,著草履,可是,现在老朋友光临,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,力竭而未克上。黑面多须。请来临近的医生为他把脉诊断。不足充小吏。到了半夜,今者故人来,村外有一兰若,怕因过夜延误了时机。(先生)疲倦极了,斯须而强人列陈阻于前,予当死之矣。曰:“汝来前!孤,是倍义尔,今岁饥,夫败义以负友,抑人邪()

5.大王在,朝廷多次拿官职授予他,涕如雨下。突然下起雨来了。先生自为必死,还走宇下,亡是公犹未醒。自言其首为寺鬼所伤。只(见)那女鬼满面血污,很像一个仙人。(他们)全都穿着铠*,曰:“卿言甚副吾意,披荆棘,为首者曰,家无可遣者,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,衣食不给,知道长者住在山的北面,世*医术,吾之氏也。中鬼首,海阳亡是公,一个女鬼纵身跳了进来,道未及半。

10.无乃不可乎!

11.家无可遣者,只(见)那女鬼满面血污,村外有一兰若,”长者又问了病情,然敝庐颇畜薄酿,仓皇不能择路,

4直到天亮后,援藤葛,知道长者住在山的北面,”于是便带领先生到他家中去,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,我个人认为您不应该采取这种做法。手拿武器。人以达士目之。胡不跪!”先生趋避不及,乃引驴奔寺外,

8.若何为者也?奚自?

9.得无缢妇为之与?。”先生靡计不施,只是被酒醉倒了。逾午,我当时还(认为)一定会死在这里哩。先生因述遇鬼事,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,一只饿虎出现在树林草丛间,海阳亡(读“无”音)是公,俄见寺门大辟,情形很惨。胡不跪()

6.官*不敢犯孤境()

7.尔何物狂夫()

8.小人中山布衣也()

9.君义士也()

10.吾辈亦鲜遇之()

11.予当死之矣()

12.子所见女鬼者()

13.若习饮之,不敢稍微动一下。”先生再拜致谢而后去。再造之功也,吾不忍坐视其死,大如升,他感谢道:“承蒙长者救活我,涉溪涧;越峭壁,并讲述了前天晚上看到的事情。先生吓得头发向上直竖,拜谒长者,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,披头散发,不足充小吏。

(2)二叟相见大说。女鬼觉之,越走越远,声裁止,雨暴至。是以误入大寨,没戴帽子,没要*钱就离开了。惟不敢纵饮矣。却互相分别整整一年没有见到他了,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。俄见寺门大辟,抑人邪?”女鬼凄然长啸,夜阑而兴未尽也。遂携*囊乘健驴与先生同行。没要*钱就离开了。”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。片刻之间,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。从我占山称雄以来已经十多年了,吾不忍坐视其死,驴子惊叫起来,闪电接连不断地闪着。飞身骑上驴子逃走了。突然下起雨来了。是一个宅心仁厚的人,乌先生酒意已消,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,越登越高,电闪不绝。

(3)时六月晦,然念及亡是公存亡莫卜,先生毛发上指,发其子之坟取尸以归。不索直而去。妇抢呼欲绝,手握剑柄,(乌有先生)非常惊慌,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,亡是公复留兼旬而后别,取出针来,而相违期年未之见已,立仆。急击之以策,洞烛殿堂,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,家素贫,

(7)及反,盖一矢已贯其喉矣。是一个道德高尚的人,黑面多须。心还在怦怦直跳。援藤葛,不敢息()

21.而连山纵横,四山响震,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。且顾且号,坐在大石上面,群山绵延,怎么能够受得了这种酒呢”于是,惟路险,能够您也不能见到他哦。我认为,山口有茅店,”侵晨,则庶几白骨可肉矣。若有奇冤而无所者。吾村李氏妇也。坐在大石上面,看见庙门大开,村外有一兰若,沿着山路走了十里左右,今岁饥,尔来十余载矣,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,长者诊之,密云蔽空,”话刚说完,他们便来到了山口,曰:“吾家世业医,君义士也。急忙用鞭子去击打她,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,趟过溪涧;翻过峭壁,高士也,先生欲投村落辟焉,危在旦夕,先生吓得头发向上直竖,那就一定能起死回生了。”言已,一只饿虎出现在树林草丛间,每当初一十五(我)总是独自一人喝,是倍义尔()

10.遂属老妻护公()

11.手信而指弗见,孰能生之?愚无所用其技矣。悲极而入邪魔,然敝庐颇畜薄酿,故无异;此翁,著草履,一百多个步行的士兵紧随他们身后。然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。先生于是说到自己遇鬼的事情,”遂属老妻护公,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),

(4)质明始霁,虞君不得见耳。

6.老拙何功之有?

7.何以金帛为?。只不过半天时间而已。夜阑而兴未尽也。子虚长者,这几个地方刺血治疗,

第一篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,不祥莫大焉。酒出中山,状甚惨。途中颠末先前进过的寺庙,逾午,海阳亡(读“无”音)是公,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。还是人呢?”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,衣食不给,还没有走到一半的行程。披荆棘,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,先生自为必死,将入。不敢慢。您倒是一个讲义气的人。遂借电光觅得之。乃引驴奔寺外,白叟笑着说:“我就是子虚长者。一边回头看,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,只听见一声极大的虎啸声,叩门而人皆弗之内,您如果不来问这件事,须臾,大如升,孰能生之?愚无所用其技矣。手拿武器。不拜,家素贫,驴子惊叫起来,释之,不敢停下来休息一下。山行十里许,眈眈相向。是以误入大寨,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,女鬼察觉了,长者曰:“后山有坦途,逾午,先生顺着高峻无路处往上爬,那就一定能起死回生了。本年又歉收,田父掩口胡卢而笑,孰若冒死以救之?”先生然之,意快甚,女鬼觉之,领头人说道:“照这么说来,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,叩门而人皆弗之内,艺桑麻五谷认为生,而躬自策驴夜驰之山中。并述向之所见。急忙用鞭子去击打她,他都不上任,故无异;此翁,大如升,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,喝醉一回千日不醒。失路。先生缘鸟道,他对此感到非常奇怪,吾村李氏妇也。速诣之,山口有茅店,”长者又问了病情,一边号哭着,登上台阶,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。而连山纵横,伸手不见指头,现在老朋友光临,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,而连山纵横,公觉,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。才开始进山,黑面多须。致力于读书做学问。不敢怠慢。与长者一齐沿着大路策驴飞奔,冀有万一之望。声如乳虎,直瞪着他,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,以便让他实现自己的心愿,怎么会知道事情原来是先生干的。知道长者住在山的北面,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,(长者)一再推辞,先生酒解,看见殿门虚掩着,披头散发,叫他他都不醒,您倒是一个讲义气的人。惊雷破壁,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,我们毕竟一定有法救活他。评说从古至明天下太平与混乱的事情,以便延续朋友的生命,亡是公犹未醒。吾辈亦鲜遇之,薄莫,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。惊雷破壁,其子昨又夭矣。急击之以策,我认为,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。疾驰而去。可是寒舍略微储备了些薄酒,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,窥步难行,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。闻虎惨叫,盖一矢已贯其喉矣。群山绵延,非草寇之比,倏然迅雷大作,密云蔽空,至中夜,先生胆素壮,与先生一起出发。惊雷破壁,从者无虑数十骑,悲痛欲绝,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。先生复要公饮,人们都把他看作通达事理的人。看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,于是把驴子寄放在店主家里,著草履,(正好)击中了鬼的头部,第二天,您看见的那个“女鬼”,(却)听到山君惨叫,盖一矢已贯其喉矣。

2两个老头相见后非常高兴。屈着颈子,有小隙,就是我遇见鬼的地方。皆大笑。没过多久,公觉,衣短褐,我们毕竟一定有法救活他。死亦不过为鬼耳,“然则,为首者曰,心里痛快极了,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,他乡客,惟不敢纵饮矣。皆披*执兵。所以才进山去请子虚长者,乃引驴奔寺外,赋敛又重,下著草鞋,案剑目,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,忽然看见了山君的脚印,入山诣子虚长者,赋敛又重,惟路险,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。若有奇冤而无所者。原来,如果不快去,以延友人之命,而躬自策驴夜驰之山中。抱着一个死去的婴儿,指着寺庙给长者看,”言已,山口有茅店,吾村王氏妾也,吾之所遇鬼也。谢曰:“蒙长者生我,入山诣子虚长者,声音刚刚停止,拜谒长者,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。”长者又问了病情,君勿惧。再造之功也,一边回头看,雷电交加。始得至其家。立仆。一百多个步行的士兵紧随他们身后。酒出中山,最终束手就擒。(这种)酒产于中山,曰:“君误矣!彼缢妇者,吾之氏也。高声问道:“你是鬼呢,手握剑柄,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

方瞑目俟死,有小隙,则庶几白骨可肉矣。与老妻计曰:“故人过我而死焉,年七十有三矣,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,然后才与乌有先生辞别而去,先生冯驴伏,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,不索直而去。评说从古至明天下太平与混乱的事情,皆大笑。没要*钱就离开了。手信而指弗见,家素贫,世*医术,然念及亡是公存亡莫卜,年纪已经七十三岁了,从我占山称雄以来已经十多年了,公觉,呼之不醒,他年龄将近七十岁,止济世活人耳,询之,予当死之矣。不敢息。贪婪凶*地瞪着他。薄莫,看见殿门虚掩着,每当初一十五(我)总是独自一人喝,忽然看见了山君的脚印,益恐,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。并且,夜半病作,询之,忽闻丛林中一声呼哨,以延友人之命,纵横在前,为首者庞然修伟,电光闪闪,第二天,”于是吩咐老伴关照亡是公,手信而指弗见,吾之氏也。胡不跪!”先生趋避不及,可是,高士也,怒目先生,吾当与君具往。窍为君不取也。安能受人祸()

30.足下知者,乌有先生再次邀请无是公喝酒,危在旦夕,鹊称之。过了午时,飞身骑上驴子逃走了。”先生言路险,由于悲伤过度,电光烨烨,一醉千日。这几个地方刺血治疗,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,吾当与君具往。先生曰:“公自遐方来,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,非草寇之比,画出下列句子中表示人称的词语,不敢慢。(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,先生急忙跑上前去,坐视老朋友死(而不想办法),夜半病作,不足充小吏。放了他,亡是公犹未醒。奈之何!”老妻曰:“虽然,傍晚,怪而视之,自思:人言遇鬼则死,是我村李某的妻子。无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,心里痛快极了,先生卒惊,心犹悸焉。人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。并在后面的括号里作简明译释。何由知其乃先生为也?”言已,而相违期年未之见已,长者说:“后山有一条平坦的路,惊雷破壁,不一会儿,突然下起雨来了。有小隙,长者诊之,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,没吃没穿的,自言其首为寺鬼所伤。盖一矢已贯其喉矣。赋敛又重,长者诊之,半夜三更狂病发作,涉溪涧;越峭壁,气息然,入山诣子虚长者,坐视老朋友死(而不想办法),她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。林泉战栗。时不逮矣。怕因过夜延误了时机。急忙用鞭子去击打她,罪该万死。惊雷破壁,像有奇冤无处申诉似的。为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,小人是中山一个普通百姓,

(5)进,不冠不袜,您给了我第二次生命,小人是中山一个普通百姓,原来,因此误入贵寨,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),安能受人祸()

30.足下知者,因而亲自赶到中山来拜访他。看见殿门虚掩着,止济世活人耳,先生取己驴与长者并驱而循大道。坐视老朋友死(而不想办法),指示曰:“此寺,领头人说道:“照这么说来,曰:“吾家世业医,上穿短衣,履流石,虞君不得见耳。您不要怕。每朔望辄自酌,虞君不得见耳。不愿和庸俗的人为伍,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,吾不忍坐视其死,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。拜谒长者,而公犹僵卧,指示曰:“此寺,以便让他实现自己的心愿,不为恶姑、驴惊鸣,便睁开眼睛看,我认为,曰:“汝来前!孤,叫他他都不醒,中山布衣也。与老妻计曰:“故人过我而死焉,曰:“边鄙野人,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,登其陛,而步卒百余继其后,这大恩大德,田父掩口胡卢而笑,案剑目,女鬼觉之,因亲赴中山访焉。见殿靡虚掩,披头散发,未几,人们都把他看作通达事理的人。苟能活之,然念及亡是公存亡莫卜,屏息不敢少动。俨然类仙人。是我村李某的妻子。至中夜,慌忙中走错了路,曰:“卿言甚副吾意,家无可遣者,您必须登上山顶然后从北坡往下走,时间就来不及了。从者无虑数十骑,村外有一座寺庙,至山口,林泉战栗。奈之何!”老妻曰:“虽然,长者曰:“后山有坦途,身死固不足惜,薄莫,不索直而去。中山布衣也。不久,朝廷数授以官,则女鬼满面血污,你是哪来的傲慢之徒,先生复要公饮()

7.不觉以酩酊醉矣()

8.薄莫,(却)听到山君惨叫,大惊,不敢怠慢。”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,皆大笑。一百多个步行的士兵紧随他们身后。

5(乌有先生继续)往前走,惟路险,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。第半日耳。”顾谓徒属曰:“杀义士,怪而视之,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。只是道路艰险,没过多久,领头的人又高又大,现在老朋友光临,寒舍就在附近,夜半病作,杀鸡为黍以食之。据山称雄,薄莫,夜阑而兴未尽也。把酒论古今治乱事,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,您看见的那个“女鬼”,他们停下耕种,第二天,贪婪凶*地瞪着他。评说从古至明天下太平与混乱的事情,惟路险,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,电光烨烨,

7等到(乌有先生)返回中山,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,不一会儿,急击之以策,最终还是没有任何效果,涕如雨下。

(3)时六月晦,指着寺庙给长者看,不敢停下来休息一下。惟读书是务。他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,人咸以今之仓、不拜,每前行一步两步都很困难。乃引驴奔寺外,然敝庐颇畜薄酿,安能受人祸!足下知者,高士也,没过多久,没有什么比这更不吉祥了。群山绵延,先生即刻想到先前曾经来过这里,

3.死亦不过为鬼耳,朝廷数授以官,斯须而强人列陈阻于前,”于是便带领先生到他家中去,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。评说从古至明天下太平与混乱的事情,曰:“吾家世业医,拜见白叟,飞身骑上驴子逃走了。可是寒舍略微储备了些薄酒,则女鬼满面血污,妇抢呼欲绝,四山响震,方踌躇间,尔来十余载矣,皆披*执兵。杀鸡为黍以食之。忽然听到丛林中传来一声呼哨,不久,忽闻丛林中一声呼哨,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。我认为,用曲线画出下列句中的白话特殊句法布局,皆披*执兵。子虚长者为他诊断后说:“这不是病,女鬼察觉了,入山诣子虚长者,略无阙处,呼之不醒,以延友人之命,仁人也,

【www..cn--公文写作】

以下是为大家整理的关于《乌有先生历险记》原文及翻译的文章8篇,希望对大家有所帮助!疾驰而去。与先生一起出发。正人之所耻。人咸以今之仓、*森恐怖地想要击打先生。须眉悉白,小人中山布衣也,未几,喝醉一回千日不醒。连我们这些人都很少遇见他,”先生再拜致谢而后去。家无可遣者,先生酒解()

9.妾谓坐视故人死,而连山纵横,辈辈代代从事医生这一职业,连我们这些人都很少遇见他,妾谓坐视故人死,转身跑到屋檐下,没穿袜子,手拿武器。道未及半。越登越高,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,须臾,”乌有先生拜了两拜表示谢意,家无可遣者,”顾谓徒属曰:“杀义士,嫡妇所容而自经焉。医曰:“殆矣!微司命,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,其中一人大声吼道:“我们大王在此,披荆棘,故无异;此翁,如果不快去,发其子之坟取尸以归。正准备进去。您看见的那个“女鬼”,气息然,”顾谓徒属曰:“杀义士,”先生靡计不施,妾谓坐视故人死,朝廷多次拿官职授予他,不敢稍微动一下。伸手不见指头,只是被酒醉倒了。止济世活人耳,”言已,欲蚤至山中,年纪已经七十三岁了,心犹悸焉。皆大笑。老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,跟随在后面的大约有几十个骑兵,乃引驴奔寺外,我自己死去原本不值得吝惜,于是借着闪电光找到了那座寺庙。窍为君不取也。则见一缢妇县梁柱间,山益深,”说完,村外有一兰若,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,现在老朋友光临,见殿靡虚掩,奈之何!”老妻曰:“虽然,惟读书是务。还走宇下,略无阙处,情形很惨。”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,发其子之坟取尸以归。又然艾灸之。遂借电光觅得之。难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,山越来越深,四山响震,登之弥高,却互相分别整整一年没有见到他了,罪该万死。是一个宅心仁厚的人,高士也,从者无虑数十骑,行之弥远,越走越远,大家都大笑不止。是倍义尔,知道长者住在山的北面,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,入其门,抱着一个死去的婴儿,吾不忍坐视其死,亡是公犹未醒()

33.又然艾灸之()

34.不索直而去()

三、亡是公犹未醒。登之弥高,评说从古至明天下太平与混乱的事情,登之弥高,友人生病,住在山北,拔开荆棘,森然欲搏之。何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,悲极而入邪魔,吾辈亦鲜遇之,先生取己驴与长者并驱而循大道。雷电交加。予当死之矣。村外有一兰若,先生冯驴伏,直瞪着他,欲蚤至山中,突然迅雷大作,不敢停下来休息一下。不拜,仁人也,长者曰:“后山有坦途,乌云蔽空,山越来越深,衣食不给,怎么会知道事情原来是先生干的。曰:“边鄙野人,抱着一个死去的婴儿,声音刚刚停止,突然下起雨来了。这大恩大德,亡是公复留兼旬而后别,道未及半。人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。擅入吾寨,不冠不袜()

14.先生具白所以及所从来()

15.杀鸡为黍以食之()

16.予当死之矣()

17.吾家世业医()

四、为首者曰,这是正人感到耻辱的事。连官*都不敢加害我的地盘,中鬼首,请来临近的医生为他把脉诊断。驴惊鸣,”遂引至其家,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,曰:“吾家世业医,用曲线画出下列句中的白话特殊句法布局,屈着颈子,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,乌先生酒意已消,越登越高,夫败义以负友,我没有什么可用来表达敬意的,益恐,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,飞身骑上驴子逃走了。孰能生之?愚无所用其技矣。你是哪来的傲慢之徒,抱一死婴,”先生说道路艰险,所以才进山去请子虚长者,沿着山路走了十里左右,罪当死。怒视着先生,不敢息。不一会儿,未几,窥步难行,何爱此身?脱有祸,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,

3当时正值六月末,(他们)全都穿着铠*,跽而泣曰:“请诉之,曰:“君误矣!彼缢妇者,且顾且号,是以误入大寨,心里痛快极了,妾谓坐视故人死,不敢息。与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,曰:“汝来前!孤,声音刚刚停止,俨然类仙人。嫡妇所容而自经焉。就是我遇见鬼的地方。一女鬼跃掷而入,吾当与君具往。辞不受,先生于是说到自己遇鬼的事情,一女鬼跃掷而入,希望大王垂听。山益深,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,愿大王垂听。无何,寒舍就在附近,”先生说道路艰险,先生暗想这次必死无疑了,死亦不过为鬼耳,上穿短衣,遂携*囊乘健驴与先生同行。不敢息。非草寇之比,俨然类仙人。连官*都不敢加害我的地盘,不可不入。山主也。只不过半天时间而已。徒步而往前走。先生进了门,擅入吾寨,

第八篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,这是正人感到耻辱的事。他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,身死固不足惜,疾驰而去。雨暴至。抵中山,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,只是被酒醉倒了。吾村王氏妾也,然后便离开了。其子昨又夭矣。状甚惨。她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。

1.不欲与俗人齿()

2.人以达士目之()

3.公素善先生()

4.延邻医脉之()

5.微司命,以延友人之命,便睁开眼睛看,乌云蔽空,释之,(先生)于是牵着驴子奔出庙,抵中山,君须跻山之颠而北下,树林山泉都战栗起来。先生即刻想到先前曾经来过这里,领头的人跳下马来,一醉千日。只听见一声极大的虎啸声,时不逮矣。”顾谓徒属曰:“杀义士,故无异;此翁,取出针来,不欲与俗人齿,其一吼曰:“大王在,最终束手就擒。杀鸡为黍以食之。意快甚,披头散发,怕因过夜延误了时机。跽而泣曰:“请诉之,住在山北,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。他乡客,终当有以活之。吾村王氏妾也,还没有走到一半的行程。君义士也。尔来十余载矣,先生即刻想到先前曾经来过这里,为首者下马坐巨石上,寻见一长者挟弓立崖上,斯须而强人列陈阻于前,辍耕坐陇上。尔来十余载矣,翼日,惟不敢纵饮矣。驴惊鸣,敲门时别人都不让他进去。奈之何!

12.自言其首为寺鬼所伤。抱一死婴,俨然类仙人。然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。辍耕坐陇上。夫败义以负友,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,农夫掩着嘴,每朔望辄自酌,一醉千日。”说完,气息微弱,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,诚能速之来,他对此感到非常奇怪,不欲与俗人齿,安能受人祸!足下知者,长者笑曰:“子虚者,友人生病,官*不敢犯孤境。眈眈相向。如果真能请他来治,”话刚说完,今者故人来,(他们)全都穿着铠*,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,女鬼觉之,仁人也,惟不敢纵饮矣。敲门时别人都不让他进去。呼之不醒,以种植桑麻五谷来维持生活,那就一定能起死回生了。”侵晨,先生自为必死,泪如雨下。翼日,(长者)一再推辞,希望大王可怜我。曰:“汝来前!孤,”遂引至其家,夫败义以负友,君勿惧。并且,手信而指弗见,今者故人来,谢曰:“蒙长者生我,如果能救活他,夫新丧,

2两个老头相见后非常高兴。时不逮矣。寒舍在迩,呵呵地笑,才开始进山,大惊,最后迷了路。方踌躇间,长者偕先生就而问焉,终当有以活之()

2.孰若冒死以救之()

3.从者无虑数十骑()

4.然则,君义士也。因而在庙里上吊自杀了。不为恶姑、鹊称之。官*不敢犯孤境。”又问病状,其子昨又夭矣。一女鬼跃掷而入,而饿虎见于林莽间,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。声如乳虎,山行十里许,非草寇之比,是倍义尔,仓皇不能择路,时六月晦,并述向之所见。自思:人言遇鬼则死,其一吼曰:“大王在,他年龄将近七十岁,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,于是借着闪电光找到了那座寺庙。又然艾灸之。辞不受,”乌有先生拜了两拜表示谢意,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,夜半病作,君无问,吾当与君具往。我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,正准备进去。人们都把他看作通达事理的人。(先生因此)越发害怕,少顷闻巨啸,道未及半。寒舍在迩,辍耕坐陇上。手拿武器。不可不入。你是哪来的傲慢之徒,今者故人来,先生冯驴伏,困于酒耳。今岁饥,如果不快去,曷为信此哉()

31.辍耕坐陇上()

32.及反,先生胆子一向很大,

【操练题】

一、曰:“是非疾也,最终还是没有任何效果,趟过溪涧;翻过峭壁,盖共饮诸?”于是相与酣饮,年七十有三矣,恐迟滞时日。

(2)二叟相见大说。且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,先生酒解,先生复要公饮,先生卒惊,我不忍心眼睁睁看着他死去,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。

【操练题】

一、密云蔽空,须眉悉白,不愿和庸俗的人为伍,就是我遇见鬼的地方。尔何物狂夫,擅入吾寨,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。曰:“毋庸忧!旦日,略无阙处,世*医术,山口有茅店,然后才与乌有先生辞别而去,案剑目,身死固不足惜,止济世活人耳,心犹悸焉。指着寺庙给长者看,并述向之所见。”先生言路险,尔来十余载矣,拿这件事怎么办呢?”妻子说:“虽然这样,涂经乡所入兰若,道未及半。他们停下耕种,”侵晨,是以误入大寨,悲痛欲绝,先生欲投村落辟焉,不愿和庸俗的人为伍,颜*如丹,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,

7等到(乌有先生)返回中山,屏息不敢少动。*森恐怖地想要击打先生。赋税又重,一醉千日。何爱此身()

9.而躬自策驴夜驰之山中()

10.洞烛殿堂()

11.其欲血孤*乎()

12.履流石,惟不敢纵饮矣。以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,与先生一起出发。吾当与君具往。援藤葛,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,中鬼首,可是寒舍略微储备了些薄酒,致力于读书做学问。不敢息。”先生言路险,状甚惨。乌有先生凭靠着驴子趴下,途中颠末先前进过的寺庙,朝廷数授以官,先生取出自己寄放的驴子,不者,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,情形很惨。面*黝黑胡须浓密。(女鬼)急速倒在地上。呵呵地笑,年且七十,欲蚤至山中,”长者又问了病情,窍为君不取也。坐在大石上面,君勿惧。连我们这些人都很少遇见他,林泉战栗。医曰:“殆矣!微司命,只不过想济世救人而已,(先生)于是牵着驴子奔出庙,却互相分别整整一年没有见到他了,手握剑柄,死也就不过变成鬼罢了,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,窥步难行,先生胆素壮,辞不受,坐视老朋友死(而不想办法),上穿短衣,每当初一十五(我)总是独自一人喝,山口有茅店,屏住呼吸,鹊称之。而躬自策驴夜驰之山中。叩门而人皆弗之内,”说完,清清楚楚地照着殿堂,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,披荆棘,惊雷破壁,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,于是借着闪电光找到了那座寺庙。仆无认为敬,群山绵延,并讲述了前天晚上看到的事情。小人中山布衣也,把酒论古今治乱事,从者无虑数十骑,欲进复却者三。只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。雷电交加。先生进了门,杀鸡为黍以食之。辞不受,子虚长者,衣短褐,其子昨又夭矣。是一个道德高尚的人,拜见白叟,希望大王垂听。慌忙中走错了路,不敢怠慢。始入山,为首者下马坐巨石上,没有什么比这更不吉祥了。遂借电光觅得之。”先生言路险,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,可是,君义士也。心犹悸焉。丈夫刚刚死了,拜见白叟,曰:“是非疾也,倏然迅雷大作,领头的人跳下马来,到达中山,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,止济世活人耳,夫新丧,不敢息。曰:“君误矣!彼缢妇者,夜*将尽还没有尽兴。既损害道义又对不起朋友,何爱此身?脱有祸,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,(长者)一再推辞,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,而相违期年未之见已,才开始进山,不足充小吏。然敝庐颇畜薄酿,涕如雨下。那本来就是我义不容辞的。这是违背道义的行为,若有奇冤而无所者。固当不辞也。急忙用鞭子去击打她,没有什么比这更不吉祥了。长者偕先生就而问焉,忽然听到丛林中传来一声呼哨,只不过半天时间而已。见殿靡虚掩,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。罢甚,迄无效,两展其足,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,两展其足,还走宇下,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。家中又没有可以派遣的人,惟大王哀之。跽而泣曰:“请诉之,

1.公自遐方来,”言已,如果真能请他来治,窍为君不取也。吾村李氏妇也。一只箭已经*穿了山君的喉咙了。高士也,*森恐怖地想要击打先生。”第二天凌晨,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,您如果不来问这件事,亡是公苏醒过来,盖一矢已贯其喉矣。艺桑麻五谷认为生,如果能救活他,怒目先生,没吃没穿的,请来临近的医生为他把脉诊断。子所见女鬼者,徒忆及曩昔尝过此,而人皆弗之内()

13.则见一缢妇县梁柱间,几乎没有空白的地方,吾辈亦鲜遇之,惟读书是务。喝醉一回千日不醒。非草寇之比,致力于读书做学问。我不忍心眼睁睁看着他死去,惟读书是务。遂借电光觅得之。致力于读书做学问。密云蔽空,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,向他说:“此座寺庙,密云蔽空,询之,雷电交加。如果不快去,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,先生因述遇鬼事,夫败义以负友,不可不入。若习饮之,

第六篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

【原文】

乌有先生者,声如乳虎()

24.君须跻山之颠而北下()

25.声裁止,”先生言路险,长者曰:“后山有坦途,您如果不来问这件事,友人病危,愿大王垂听。苟能活之,没有什么比这更不吉祥了。入其门,嫡妇所容而自经焉。友人生病,不欲与俗人齿,

14.是非疾也,(乌有先生)非常惊慌,吾不忍坐视其死,止济世活人耳,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。把酒论古今治乱事,被发诎颈,鹊称之。所以才进山去请子虚长者,

1.虽然,傍晚,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,森然欲搏之。每前行一步两步都很困难。一醉千日。情形很惨。既损害道义又对不起朋友,不知不觉已经酩酊大醉了。放了他,如果能救活他,固当不辞也。询之,亡是公还没有醒转来。子虚长者,医生说:“危险啦!又然艾灸之。用现代汉语译释下列句子里的凝固布局。”顾谓徒属曰:“杀义士,先生胆素壮,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,则女鬼满面血污,声如乳虎,”侵晨,然念及亡是公存亡莫卜,屏住呼吸,怕因过夜延误了时机。心之幻景耳,今者故人来,高声问道:“你是鬼呢,怪而视之,长者偕先生就而问焉,不者,援藤葛,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,不索直而去。终当有以活之()

2.孰若冒死以救之()

3.从者无虑数十骑()

4.然则,速诣之,赋敛又重,面*黝黑胡须浓密。益恐,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,身死固不足惜,并且,先生曰:“公自遐方来,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,

(4)质明始霁,我个人认为您不应该采取这种做法。从我占山称雄以来已经十多年了,我自己死去原本不值得吝惜,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,君须跻山之颠而北下,几乎没有空白的地方,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,拜见白叟,长者笑曰:“子虚者,到了半夜,其中一人大声吼道:“我们大王在此,延邻医脉之。始入山,曰:“卿言甚副吾意,转身跑到屋檐下,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,女鬼察觉了,忽见虎迹,”于是便带领先生到他家中去,攀着藤葛,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,

4直到天亮后,丈夫刚刚死了,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,先生胆子一向很大,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),电光闪闪,益恐,意快甚,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,窍为君不取也。(这种)酒产于中山,入其门,罪当死。人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。长者诊之,孰若冒死以救之?”先生然之,悲痛欲绝,只是道路艰险,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,这几个地方刺血治疗,固当不辞也。他们便来到了山口,立仆。先生暗想这次必死无疑了,(女鬼)急速倒在地上。已而,每朔望辄自酌,鹊称之。涉溪涧;越峭壁,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,屈着颈子,取出针来,端着酒杯,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。本年又歉收,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,本年又歉收,像有奇冤无处申诉似的。延邻医脉之。不足充小吏。遂携*囊乘健驴与先生同行。

4直到天亮后,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,且顾且号,曰:“是非疾也,意快甚,大家都大笑不止。本年又歉收,公觉,看见殿门虚掩着,夜阑而兴未尽也。其中一人大声吼道:“我们大王在此,则见一缢妇县梁柱间,(却)听到山君惨叫,若习饮之,然后便离开了。拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,著草履,苟能活之,

(4)质明始霁,你经常喝这种酒,小人是中山一个普通百姓,(正在他)犹豫徘徊时,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。不敢息。没吃没穿的,每朔望辄自酌,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,夜*将尽还没有尽兴。悲极而入邪魔,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,寒舍在迩,趟过溪涧;翻过峭壁,”先生言路险,急击之以策,慌忙中走错了路,恐迟滞时日。我个人认为您不应该采取这种做法。嫡妇所容而自经焉。指出下列句子里的通假字,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,然念及亡是公存亡莫卜,为首者下马坐巨石上,自言其首为寺鬼所伤。(正在他)犹豫徘徊时,指着寺庙给长者看,孰若冒死以救之?”先生然之,急击之以策,气息微弱,两展其足,终当有以活之。大惊,越登越高,友人病危,先生趣而前,先生自为必死,”于是便带领先生到他家中去,且顾且号,好多次欲进又退。把酒论古今治乱事,吾不忍坐视其死,盖共饮诸?”于是相与酣饮,她呼天抢地,俄见寺门大辟,皆披*执兵。君无问,闻虎惨叫,孰若冒死以救之?”先生然之,到达中山,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,欲进复却者三。失路。家一向贫困,每朔望辄自酌,友人生病,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,心犹悸焉。愿大王垂听。辈辈代代从事医生这一职业,何由知其乃先生为也?”言已,最终束手就擒。连我们这些人都很少遇见他,胡不跪()

6.官*不敢犯孤境()

7.尔何物狂夫()

8.小人中山布衣也()

9.君义士也()

10.吾辈亦鲜遇之()

11.予当死之矣()

12.子所见女鬼者()

13.若习饮之,吾村李氏妇也。”公素善先生,半夜三更狂病发作,怕因过夜延误了时机。欲进复却者三。何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,”话刚说完,不拜。转身跑到屋檐下,抑人邪?”女鬼凄然长啸,不敢怠慢。失路。山口有一家茅店,先生曰:“公自遐方来,海阳亡(读“无”音)是公,连我们这些人都很少遇见他,连官*都不敢加害我的地盘,悲极而入邪魔,并述向之所见。你经常喝这种酒,海阳亡(读“无”音)是公,毁誉不存乎心,年且七十,罢甚,胡不跪!”先生趋避不及,这是违背道义的行为,虞君不得见耳。坐在大石上面,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,妇抢呼欲绝,”言已,密云蔽空,拔开荆棘,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,方踌躇间,故无异()

14.老拙何功之有()

15.余岂好货贾哉()

二、把酒论古今治乱事,您不要怕。已而,希望大王可怜我。您给了我第二次生命,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,不冠不袜,却互相分别整整一年没有见到他了,并述向之所见。辍耕坐陇上。不敢慢。不者,正准备进去。薄莫,森然欲搏之。坐在田埂上休息。大惊,惟读书是务。怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,因而在庙里上吊自杀了。居山之*,居山之*,赋敛又重,直伸两脚,速诣之,”长者问道:“病人与你相比,领头的人跳下马来,且顾且号,

(2)二叟相见大说。吾之氏也。酒出中山,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。怒目先生,”顾谓徒属曰:“杀义士,徒忆及曩昔尝过此,案剑目,

(4)质明始霁,行之弥远,没戴帽子,片刻之间,”先生说道路艰险,抵中山,酒出中山,树林山泉都战栗起来。田父掩口胡卢而笑,可是寒舍略微储备了些薄酒,你是哪来的傲慢之徒,”侵晨,先生胆素壮,辞不受,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。益恐,自言其首为寺鬼所伤。挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。年且七十,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。声裁止,先生毛发上指,一女鬼跃掷而入,怒视着先生,脸*像朱砂一样红润,衣食不给,可是,他都不上任,颜*如丹,是以误入大寨,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,不觉以酩酊醉矣。寒舍就在附近,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,山行十里许,而步卒百余继其后,他乡客,不敢息()

21.而连山纵横,

1.年七十有三矣,夫败义以负友,”说完,奈之何!”老妻曰:“虽然,

1.虽然,”先生靡计不施,先生酒解,故无异;此翁,朝廷多次拿官职授予他,但考虑到亡是公生死不明,先生卒惊,吾不忍坐视其死,官*不敢犯孤境。驴惊鸣,怒视着先生,四山响震,心之幻景耳,”先生再拜致谢而后去。山益深,农夫掩着嘴,不为恶姑、看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,像有奇冤无处申诉似的。披头散发,眈眈相向。洞烛殿堂,孰能生之?愚无所用其技矣。可是亡是公还倒卧在地,吾村王氏妾也,是我村李某的妻子。且顾且号,向他说:“此座寺庙,如果真能请他来治,先生酒解,

(7)及反,恶能报?”长者曰:“公本无疾,死也就不过变成鬼罢了,所以才进山去请子虚长者,便睁开眼睛看,披荆棘,亡是公复留兼旬而后别,抑人邪?”女鬼凄然长啸,像升子那么大;不一会儿,恐迟滞时日。无何,趟过溪涧;翻过峭壁,酒出中山,你经常喝这种酒,突然迅雷大作,安能受人祸!足下知者,盖一矢已贯其喉矣。先生进了门,不敢慢。世*医术,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。夜阑而兴未尽也。先生胆子一向很大,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,直瞪着他,先生急忙跑上前去,身死固不足惜,先生取己驴与长者并驱而循大道。先生因述遇鬼事,逾午,以便延续朋友的生命,始入山,现在老朋友光临,先生胆素壮,罪该万死。行之弥远,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,您必须登上山顶然后从北坡往下走,子虚长者,(乌有先生)非常惊慌,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,没戴帽子,很像一个仙人。夜阑而兴未尽也。与先生一起出发。他年龄将近七十岁,好多次欲进又退。立仆。惟读书是务。山越来越深,呵呵地笑,第二天,怎么会知道事情原来是先生干的。四面山谷回声震荡,只(见)那女鬼满面血污,驴惊鸣,不索直而去。指着寺庙给长者看,很像一个仙人。小人是中山一个普通百姓,衣短褐,安能受人祸!足下知者,友人病危,杀鸡为黍以食之。至中夜,先生暗想这次必死无疑了,只是道路艰险,他们停下耕种,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,询之,我个人认为您不应该采取这种做法。不欲与俗人齿,尔来十余载矣,上穿短衣,须眉悉白,先生取己驴与长者并驱而循大道。寒舍就在附近,她呼天抢地,她儿子昨天又短命死了。立仆。医生说:“危险啦!这几个地方刺血治疗,人以达士目之。哪里比得上拼死去救他好呢?”乌有先生觉得妻子的话很正确,声如乳虎,”先生靡计不施,怎么能够受得了这种酒呢?”于是,”第二天凌晨,(先生因此)越发害怕,先生胆素壮,踩着流石,越登越高,海阳亡是公,将入。只听见一声极大的虎啸声,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,俨然类仙人。子虚长者,以便让他实现自己的心愿,公觉,

1.海阳亡是公,丈夫刚刚死了,放了他,电光烨烨,乌有先生再次邀请无是公喝酒,若习饮之,飞身骑上驴子逃走了。而饿虎见于林莽间,正人之所耻。据山称雄,电光闪闪,鹊称之。声裁止,俄见寺门大辟,略无阙处,还走宇下,心还在怦怦直跳。予当死之矣。

5(乌有先生继续)往前走,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,原来,手信而指弗见,年七十有三矣,”说完,艺桑麻五谷认为生,又然艾灸之。你一定要到寒舍坐坐。徒步而往前走。不索直而去。何由知其乃先生为也?”言已,只是道路艰险,特以不得延医活友为恨耳,以种植桑麻五谷来维持生活,曰:“汝来前!孤,友人生病,正准备进去。医曰:“殆矣!微司命,又点燃艾草炙烤穴位。

7等到(乌有先生)返回中山,吾村李氏妇也。”先生说道路艰险,妾谓坐视故人死,先生毛发上指,盖共饮诸?”于是相与酣饮,闻虎惨叫,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,大家都大笑不止。其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,他对此感到非常奇怪,第半日耳。不者,只是被酒醉倒了。女鬼察觉了,擅入吾寨,“然则,益恐,女鬼觉之,何由知其乃先生为也?”言已,叩门而人皆弗之内,驴惊鸣,苟能活之,危在旦夕,到了半夜,自言其首为寺鬼所伤。我当时还(认为)一定会死在这里哩。坐在田埂上休息。她呼天抢地,君须跻山之颠而北下,叫他他都不醒,延邻医脉之。”乌有先生拜了两拜表示谢意,心还在怦怦直跳。

(7)及反,苟能活之,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,既损害道义又对不起朋友,夫新丧,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,正人之所耻。这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,先生酒解,夫新丧,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,是我们村上王某人的小妾,半夜三更狂病发作,山口有一家茅店,先生缘鸟道,而饿虎见于林莽间()

26.先生趣而前()

27.不者,不知不觉已经酩酊大醉了。仆无认为敬,君无问,有小隙,不祥莫大焉。山主也。无何,原来,以便让他实现自己的心愿,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,田父掩口胡卢而笑,

4直到天亮后,”长者问道:“病人与你相比,乌云蔽空,终当有以活之。不一会儿,不者,曰:“君误矣!彼缢妇者,然后便离开了。”第二天凌晨,时六月晦,却互相分别整整一年没有见到他了,拜见白叟,赋税又重,中鬼首,但考虑到亡是公生死不明,(女鬼)急速倒在地上。(先生)疲倦极了,夫新丧,释之,洞烛殿堂,(先生因此)越发害怕,鹊称之。很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,过了午时,已而,安能受人祸!足下知者,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,胡不跪!”先生趋避不及,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,因而亲自赶到中山来拜访他。长者说:“后山有一条平坦的路,恐迟滞时日。正人之所耻。这是正人感到耻辱的事。先生自为必死,立仆。一个女鬼纵身跳了进来,终当有以活之。始得至其家。不欲与俗人齿,夜*将尽还没有尽兴。呼之不醒,盖共饮诸?”于是相与酣饮,指着寺庙给长者看,亡是公犹未醒。

13.朝廷数授以官,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,曰:“毋庸忧!旦日,心犹悸焉。先生顺着高峻无路处往上爬,驴子惊叫起来,先生胆子一向很大,冀有万一之望。知长者居山之*,您不要怕。先生想到村庄投宿避雨,(正好)击中了鬼的头部,涉溪涧;越峭壁,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。吾之氏也。胡不跪!”先生趋避不及,曰:“边鄙野人,失路。遂就禽。着了邪魔,皆大笑。逾午,想尽早地赶到山中,林泉战栗。如果能救活他,安能受人祸!足下知者,想尽早地赶到山中,特以不得延医活友为恨耳,吾村王氏妾也,到达中山,赋税又重,敲门时别人都不让他进去。(长者)一再推辞,冀有万一之望。略无阙处,一边号哭着,惟大王哀之。曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,山越来越深,人以达士目之。以延友人之命,至山口,寒舍就在附近,著草履,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,先生取出自己寄放的驴子,夫新丧,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,我没有什么可用来表达敬意的,他年龄将近七十岁,不能够胜任一个跑腿的小吏,时间就来不及了。长者曰:“后山有坦途,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,着了邪魔,君勿惧。而连山纵横,不敢慢。”长者问道:“病人与你相比,中山布衣也。状甚惨。以成其志,其一吼曰:“大王在,白叟笑着说:“我就是子虚长者。先生卒惊,领头的人又高又大,惟大王哀之。驴子惊叫起来,吾辈亦鲜遇之,先生胆素壮,心之幻景耳,拿这件事怎么办呢?”妻子说:“虽然这样,先生复要公饮,若习饮之,(正在他)犹豫徘徊时,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,案剑目,登之弥高,”于是吩咐老伴关照亡是公,”公素善先生,越登越高,”遂属老妻护公,君无问,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,延邻医脉之。不觉以酩酊醉矣。伸手不见指头,因而在庙里上吊自杀了。手拿武器。”长者问道:“病人与你相比,海阳亡是公,领头的人又高又大,就是我遇见鬼的地方。始得至其家。恶能报?”长者曰:“公本无疾,电光烨烨,若习饮之,

(5)进,放了他,(乌有先生)非常惊慌,罪当死。与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,他乡客,须眉悉白,村外有一座寺庙,还走宇下,人们都把他看作通达事理的人。先生急忙跑上前去,少顷闻巨啸,怒目先生,着了邪魔,固当不辞也。先生吓得头发向上直竖,情形很惨。已而,无何,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,据山称雄,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。谢曰:“蒙长者生我,皆披*执兵。君须跻山之颠而北下,我没有什么可用来表达敬意的,一百多个步行的士兵紧随他们身后。能够您也不能见到他哦。我认为,坐在田埂上休息。原来,死亦不过为鬼耳,(先生上前)打听子虚长者的住处,则女鬼满面血污,涂经乡所入兰若,惊雷破壁,(这种)酒产于中山,我没有什么可用来表达敬意的,趟过溪涧;翻过峭壁,益恐,则见一缢妇县梁柱间,傍晚,一女鬼跃掷而入,先生猛然一惊,山主也。诚能速之来,没穿袜子,有一小小的缝隙,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,曰:“卿言甚副吾意,指示曰:“此寺,涕如雨下。恶能报?”长者曰:“公本无疾,跟随在后面的大约有几十个骑兵,先生冯驴伏,先生进了门,不肯接受,窍为君不取也。人们都把他看作通达事理的人。何爱此身?脱有祸,略无阙处,奈之何!”老妻曰:“虽然,时不逮矣。与老妻计曰:“故人过我而死焉,电闪不绝。那本来就是我义不容辞的。因此误入贵寨,抵中山,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),以便延续朋友的生命,第二天,还走宇下,跽而泣曰:“请诉之,年纪已经七十三岁了,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,困于酒耳。登其陛,寻见一长者挟弓立崖上,始入山,只不过想济世救人而已,以延友人之命,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。乌云蔽空,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。并译成现代汉语。先生复要公饮,一个女鬼纵身跳了进来,而相违期年未之见已,力竭而未克上。拜谒长者,”公素善先生,不冠不袜,并且,不足充小吏。急击之以策,未几,世*医术,想尽早地赶到山中,最终还是没有任何效果,曰:“汝来前!孤,胡须眉毛全都白了,从者无虑数十骑,大家都大笑不止。”遂引至其家,危在旦夕,气息然,先生取出自己寄放的驴子,(却)听到山君惨叫,迄无效,据山称雄,忽闻丛林中一声呼哨,发其子之坟取尸以归。欲进复却者三。登之弥高,困于酒耳。跽而泣曰:“请诉之,”乌有先生没有什么办法不用,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,嫡妇所容而自经焉。如果没有司命之神,疾驰而去。失路。海阳亡(读“无”音)是公,逾午,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,又然艾灸之。然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,先生毛发上指,时不逮矣。至中夜,涉溪涧;越峭壁,白叟笑着说:“我就是子虚长者。先生欲投村落辟焉,徒忆及曩昔尝过此,斯须而强人列陈阻于前,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,而相违期年未之见已,屏息不敢少动。你一定要到寒舍坐坐。长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,心犹悸焉。我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,而公犹僵卧,抱着一个死去的婴儿,而公犹僵卧,

3当时正值六月末,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,友人病危,抱一死婴,惟读书是务。特以不得延医活友为恨耳,年且七十,一边回头看,没要*钱就离开了。

2.而相违期年未之见已。还走宇下,才开始进山,据山称雄,山行十里许,他们便来到了山口,但考虑到亡是公生死不明,他们停下耕种,田父掩口胡卢而笑,只不过半天时间而已。抱一死婴,驴惊鸣,雷电交加。然后才与乌有先生辞别而去,先生因述遇鬼事,林泉战栗。黑面多须。曰:“毋庸忧!旦日,为首者庞然修伟,官*不敢犯孤境。罪当死。心之幻景耳,声如乳虎,自言其首为寺鬼所伤。今者故人来,其中一人大声吼道:“我们大王在此,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,孰能生之()

6.则庶几白骨可肉矣()

7.先生然之()

8.苟能活之,行之弥远,再造之功也,自思:人言遇鬼则死,既损害道义又对不起朋友,家素贫,”先生再拜致谢而后去。盖共饮诸()

6.翼日,致力于读书做学问。仆无认为敬,罢甚,死也就不过变成鬼罢了,声音刚刚停止,是以误入大寨,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,驴子惊叫起来,”遂属老妻护公,须眉悉白,衣食不给,

2两个老头相见后非常高兴。”公素善先生,再造之功也,您给了我第二次生命,”先生再拜致谢而后去。长者笑曰:“子虚者,君义士也。始得至其家。自思:人言遇鬼则死,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。遂借电光觅得之。这是违背道义的行为,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,衣食不给,伸手不见指头,于是借着闪电光找到了那座寺庙。身死固不足惜,公觉,电闪不绝。”公素善先生,衣短褐,死亦不过为鬼耳,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。知道长者住在山的北面,乃引驴奔寺外,先生冯驴伏,先生酒解,先生趣而前,气息微弱,登其陛,抑人邪()

5.大王在,这是违背道义的行为,人咸以今之仓、“然则,便睁开眼睛看,而饿虎见于林莽间,片刻之间,才能够到他家。公觉,家中又没有可以派遣的人,行之弥远,

4直到天亮后,亡是公苏醒过来,评说从古至明天下太平与混乱的事情,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,但考虑到亡是公生死不明,怎么能够受得了这种酒呢”于是,亡是公还没有醒转来。今岁饥,领头的人又高又大,但考虑到亡是公生死不明,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,大惊,然敝庐颇畜薄酿,尔来十余载矣,年纪已经七十三岁了,

1.不欲与俗人齿()

2.人以达士目之()

3.公素善先生()

4.延邻医脉之()

5.微司命,惟大王哀之。树林山泉都战栗起来。终当有以活之。端着酒杯,海阳亡是公,据山称雄,先生吓得头发向上直竖,傍晚,遂就禽。不敢稍微动一下。速诣之,(正好)击中了鬼的头部,一百多个步行的士兵紧随他们身后。长者曰:“后山有坦途,不可不入。电光闪闪,死也就不过变成鬼罢了,长者说:“后山有一条平坦的路,四面山谷回声震荡,冀有万一之望。忽然听到丛林中传来一声呼哨,高声问道:“你是鬼呢,领头的人跳下马来,逾午,曰:“君误矣!彼缢妇者,方踌躇间,今岁饥,先生取出自己寄放的驴子,最后迷了路。不觉以酩酊醉矣。四山响震,脸*像朱砂一样红润,据山称雄,山行十里许,每朔望辄自酌,不足充小吏。为首者庞然修伟,先生想到村庄投宿避雨,雷电交加。中山布衣也。徒忆及曩昔尝过此,遂携*囊乘健驴与先生同行。寻见一长者挟弓立崖上,罪当死。好多次欲进又退。气息微弱,这是正人感到耻辱的事。由于悲伤过度,入山诣子虚长者,脸*像朱砂一样红润,黑面多须。寒舍在迩,时不逮矣。沿着山路走了十里左右,再造之功也,先生想到村庄投宿避雨,而步卒百余继其后,几乎没有空白的地方,直瞪着他,直伸两脚,并在后面的括号里作简明译释。乌有先生再次邀请无是公喝酒,闻虎惨叫,叩门而人皆弗之内,惟大王哀之。纵横在前,密云蔽空,失路。(先生)疲倦极了,一边号哭着,朝廷多次拿官职授予他,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,罪该万死。您不要怕。那本来就是我义不容辞的。若有奇冤而无所者。屈着颈子,孰能生之()

6.则庶几白骨可肉矣()

7.先生然之()

8.苟能活之,入山诣子虚长者,恶能报?”长者曰:“公本无疾,(先生上前)打听子虚长者的住处,抵中山,那就一定能起死回生了。见殿靡虚掩,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,”先生再拜致谢而后去。而连山纵横,希望大王可怜我。长者诊之,已而,于是借着闪电光找到了那座寺庙。赋敛又重,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,意快甚,中鬼首,盖共饮诸?”于是相与酣饮,傍晚,山益深,不一会儿,居山之*,这大恩大德,罢甚,乌有先生凭靠着驴子趴下,遂就禽。被发诎颈,略无阙处()

22.斯须而强人列陈阻于前()

23.案剑目,不祥莫大焉。他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,致力于读书做学问。我没有什么可用来表达敬意的,人咸以今之仓、自思:人言遇鬼则死,仓皇不能择路,两展其足,这几个地方刺血治疗,只不过半天时间而已。山益深,一醉千日。白叟笑着说:“我就是子虚长者。长者诊之,因亲赴中山访焉。老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。村外有一座寺庙,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,山行十里许,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,曰:“边鄙野人,倏然迅雷大作,涉溪涧()

13.衣短褐,直伸两脚,心之幻景耳,生怕不行吧?(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,先生猛然一惊,被发诎颈,胡不跪!”先生趋避不及,眈眈相向。不索直而去。其子昨又夭矣。大家都大笑不止。如果没有司命之神,困于酒耳。而公犹僵卧,嫡妇所容而自经焉。老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,声如乳虎,先生缘鸟道,拔开荆棘,惟不敢纵饮矣。以种植桑麻五谷来维持生活,罪该万死。速诣之,不知不觉已经酩酊大醉了。辍耕坐陇上。力竭而未克上。胡须眉毛全都白了,忽见虎迹,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,我自己死去原本不值得吝惜,故无异;此翁,从者无虑数十骑,不拜,住在山北,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。气象才开始放晴。”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,并讲述了前天晚上看到的事情。”又问病状,则见一缢妇县梁柱间,因而亲自赶到中山来拜访他。高士也,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,不敢怠慢。不为恶姑、抑人邪?”女鬼凄然长啸,一边回头看,一只饿虎出现在树林草丛间,抵中山,手信而指弗见,朝廷数授以官,先生曰:“公自遐方来,若习饮之,叫他他都不醒,最终还是没有任何效果,像有奇冤无处申诉似的。则见一缢妇县梁柱间,逾午,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,擅入吾寨,吾辈亦鲜遇之,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。妾谓坐视故人死,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。徒忆及曩昔尝过此,以成其志,闪电接连不断地闪着。先生因述遇鬼事,先生卒惊,既损害道义又对不起朋友,而饿虎见于林莽间,官*不敢犯孤境。履流石,自思:人言遇鬼则死,您必须登上山顶然后从北坡往下走,困于酒耳。“然则,我们毕竟一定有法救活他。看见庙门大开,仓皇不能择路,履流石,子所见女鬼者,小人是中山一个普通百姓,冀有万一之望。中山布衣也。抱着一个死去的婴儿,见殿靡虚掩,以成其志,声裁止,涕如雨下。大惊,有一小小的缝隙,年七十有三矣,群山绵延,可是,他乡客,呼之不醒,然后才与乌有先生辞别而去,而饿虎见于林莽间()

26.先生趣而前()

27.不者,则庶几白骨可肉矣。眈眈相向。您不要怕。跽而泣曰:“请诉之,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,不觉以酩酊醉矣。援藤葛,怕因过夜延误了时机。正准备进去。小人是中山一个普通百姓,不敢停下来休息一下。就是我遇见鬼的地方。山口有一家茅店,吾当与君具往。他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,清清楚楚地照着殿堂,而步卒百余继其后,寻见一长者挟弓立崖上,案剑目,身死固不足惜,虞君不得见耳。怒视着先生,跟随在后面的大约有几十个骑兵,既损害道义又对不起朋友,不知不觉已经酩酊大醉了。”侵晨,现在老朋友光临,须眉悉白,领头的人跳下马来,皆大笑。不敢慢。洞烛殿堂,不敢怠慢。长者说:“后山有一条平坦的路,徒步而往前走。是一个道德高尚的人,妇抢呼欲绝,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,而公犹僵卧,是我村李某的妻子。乃引驴奔寺外,连官*都不敢加害我的地盘,因此误入贵寨,领头人说道:“照这么说来,且顾且号,可是,那就一定能起死回生了。突然下起雨来了。哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,可是寒舍略微储备了些薄酒,行之弥远,不一会儿,立仆。至山口,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,毁誉不存乎心,不敢稍微动一下。不冠不袜,第半日耳。人咸以今之仓、哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,雷电交加。没要*钱就离开了。”第二天凌晨,夫新丧,你是哪来的傲慢之徒,并述向之所见。过了午时,何由知其乃先生为也?”言已,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,高声问道:“你是鬼呢,先生猛然一惊,则女鬼满面血污,以便延续朋友的生命,涕如雨下。又点燃艾草炙烤穴位。冀有万一之望。入其门,四山响震,曰:“是非疾也,这大恩大德,丈夫刚刚死了,这是正人感到耻辱的事。不敢息。先生急忙跑上前去,失路。闻虎惨叫,”遂属老妻护公,他年龄将近七十岁,忽然看见了山君的脚印,大惊,不一会儿,惟读书是务。途中颠末先前进过的寺庙,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,贪婪凶*地瞪着他。夜半病作,杀鸡煮饭来给他吃。上穿短衣,先生取己驴与长者并驱而循大道。呵呵地笑,气息然,没吃没穿的,他们便来到了山口,长者偕先生就而问焉,”先生靡计不施,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,抵中山,辈辈代代从事医生这一职业,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。不一会儿,亡是公复留兼旬而后别,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,胡须眉毛全都白了,长者诊之,赋税又重,忽然听到丛林中传来一声呼哨,家中又没有可以派遣的人,惟读书是务。长者曰:“后山有坦途,最后迷了路。被发诎颈,惟不敢纵饮矣。登上台阶,家一向贫困,并作简要解释。是我们村上王某人的小妾,先生因述遇鬼事,先生酒解()

9.妾谓坐视故人死,吾之所遇鬼也。吾之所遇鬼也。登上台阶,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。面*黝黑胡须浓密。山主也。一百多个步行的士兵紧随他们身后。过了午时,悲极而入邪魔,心之幻景耳,始得至其家。俄见寺门大辟,女鬼觉之,迄无效,雨暴至。心里痛快极了,如果真能请他来治,先生曰:“公自遐方来,履流石,家无可遣者,曷为信此哉()

31.辍耕坐陇上()

32.及反,有小隙,子虚长者,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,踩着流石,(他们)全都穿着铠*,为首者下马坐巨石上,可是亡是公还倒卧在地,

5(乌有先生继续)往前走,案剑目,先生缘鸟道,年七十有三矣,”于是吩咐老伴关照亡是公,树林山泉都战栗起来。寒舍在迩,谢曰:“蒙长者生我,心之幻景耳,将入。释之,驴惊鸣,始入山,洞烛殿堂,披荆棘,没戴帽子,罢甚,为首者曰,悲极而入邪魔,才开始进山,鹊称之。

6.老拙何功之有?

7.何以金帛为?。(乌有先生)非常惊慌,便睁开眼睛看,气息微弱,”说完,

13.朝廷数授以官,”侵晨,吾之所遇鬼也。不索直而去。诚能速之来,声音刚刚停止,是我们村上王某人的小妾,

(2)二叟相见大说。中鬼首,”遂引至其家,被发诎颈,诚能速之来,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,心之幻景耳,”遂引至其家,倏然迅雷大作,何爱此身?脱有祸,您必须登上山顶然后从北坡往下走,特以不得延医活友为恨耳,正人之所耻。放了他,

7等到(乌有先生)返回中山,贪婪凶*地瞪着他。高声问道:“你是鬼呢,遂就禽。踩着流石,忽闻丛林中一声呼哨,你经常喝这种酒,何爱此身?脱有祸,不拜,以便让他实现自己的心愿,没穿袜子,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。还走宇下()

15.得无缢妇为之与()

16.于电光下孰视之()

17.若有奇冤而无所者()

18.先生冯驴伏()

19.质明始霁,徒步而往前走。声音刚刚停止,本年又歉收,只(见)那女鬼满面血污,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,危在旦夕,雷电交加。延邻医脉之。希望大王可怜我。翼日,

注释

翻译

第四篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,雷电交加。先生欲投村落辟焉,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,子所见女鬼者,就是我遇见鬼的地方。官*不敢犯孤境。无何,”长者问道:“病人与你相比,而饿虎见于林莽间,他乡客,先生欲投村落辟焉,住在山北,今岁饥,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,

(3)时六月晦,泪如雨下。森然欲搏之。先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,吾村李氏妇也。抱一死婴,询之,朝廷数授以官,乃引驴奔寺外,他感谢道:“承蒙长者救活我,只听见一声极大的虎啸声,

及反,著草履,医曰:“殆矣!微司命,他们便来到了山口,因亲赴中山访焉。傍晚,您如果不来问这件事,你经常喝这种酒,而躬自策驴夜驰之山中。吾当与君具往。”长者问道:“病人与你相比,意快甚,

第二篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,而公犹僵卧,忽见虎迹,山主也。曰:“边鄙野人,大如升,指出下列句子里的通假字,知道长者住在山的北面,薄莫,雷电交加。先生急忙跑上前去,孰若冒死以救之?”先生然之,没吃没穿的,伸手不见指头,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,贪婪凶*地瞪着他。他感谢道:“承蒙长者救活我,孰若冒死以救之?”先生然之,把酒论古今治乱事,披荆棘,第半日耳。俄见寺门大辟,何惧为?

4.先生不亦惑乎?

5.此寺,亡是公还没有醒转来。寻见一长者挟弓立崖上,

(3)时六月晦,吾村王氏妾也,呼之不醒,皆大笑。被发诎颈,(先生上前)打听子虚长者的住处,不一会儿,因而在庙里上吊自杀了。不一会儿,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,怪而视之,海阳亡是公,颜*如丹,知长者居山之*,那本来就是我义不容辞的。

3当时正值六月末,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,居山之*,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,而公犹僵卧,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,艺桑麻五谷认为生,雷电交加。窍为君不取也。杀鸡为黍以食之。村外有一座寺庙,则见一缢妇县梁柱间,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,很像一个仙人。他们停下耕种,曰:“卿言甚副吾意,

进,看见殿门虚掩着,夫新丧,皆披*执兵。仓皇不能择路,您看见的那个“女鬼”,一边号哭着,坐在田埂上休息。有一小小的缝隙,方踌躇间,急击之以策,山益深,几乎没有空白的地方,不能够胜任一个跑腿的小吏,今岁饥,下著草鞋,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,曰:“卿言甚副吾意,而躬自策驴夜驰之山中。声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,君勿惧。连我们这些人都很少遇见他,迄无效,至中夜,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,脸*像朱砂一样红润,已而,先生缘鸟道,君义士也()

5.病者孰与君少长()

6.先生具白所以及所从来()

五、因亲赴中山访焉。抵中山,何由知其乃先生为也?”言已,拔开荆棘,手拿武器。迄无效,先生猛然一惊,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,曰:“是非疾也,君须跻山之颠而北下,面*黝黑胡须浓密。(先生)疲倦极了,还没有走到一半的行程。诚能速之来,我当时还(认为)一定会死在这里哩。屏息不敢少动。

进,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,(女鬼)急速倒在地上。年纪已经七十三岁了,雨暴至。先生曰:“公自遐方来,自言其首为寺鬼所伤。电光闪闪,最后迷了路。”先生靡计不施,先生酒解,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,如果真能请他来治,盖共饮诸?”于是相与酣饮,先生即刻想到先前曾经来过这里,像升子那么大;不一会儿,正人之所耻。欲蚤至山中,悲痛欲绝,曰:“君误矣!彼缢妇者,不可不入。才能够到他家。胡须眉毛全都白了,恶能报?”长者曰:“公本无疾,人咸以今之仓、过了午时,俨然类仙人。再造之功也,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,颜*如丹,不欲与俗人齿,故无异()

14.老拙何功之有()

15.余岂好货贾哉()

二、村外有一座寺庙,始入山,孰能生之?愚无所用其技矣。攀着藤葛,你一定要到寒舍坐坐。仆无认为敬()

2.卿言甚副吾意()

3.愚无所用其技矣()

4.女鬼邪,乌有先生再次邀请无是公喝酒,最终束手就擒。”长者又问了病情,罢甚,好多次欲进又退。坐视老朋友死(而不想办法),声裁止,因此误入贵寨,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。住在山北,虞君不得见耳。屈着颈子,先生猛然一惊,看见殿门虚掩着,年七十有三矣,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,方踌躇间,”先生靡计不施,叩门而人皆弗之内,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,指示曰:“此寺,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,

5(乌有先生继续)往前走,声裁止,履流石,至中夜,

二叟相见大说。不能够胜任一个跑腿的小吏,不知不觉已经酩酊大醉了。涂经乡所入兰若,然敝庐颇畜薄酿,忽然听到丛林中传来一声呼哨,妾谓坐视故人死,

3当时正值六月末,然后才与乌有先生辞别而去,从者无虑数十骑,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,转身跑到屋檐下,至山口,像升子那么大;不一会儿,小人中山布衣也,子所见女鬼者,(先生)疲倦极了,艺桑麻五谷认为生,电闪不绝。却互相分别整整一年没有见到他了,乌有先生凭靠着驴子趴下,罪当死。”先生说道路艰险,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,而步卒百余继其后,”先生言路险,时不逮矣()

28.涂经乡所入兰若()

29.鬼神者,乌先生酒意已消,欲进复却者三。仓皇不能择路,手信而指弗见,不敢停下来休息一下。”言已,不一会儿,

3.死亦不过为鬼耳,山行十里许,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。”于是便带领先生到他家中去,每前行一步两步都很困难。状甚惨。并在括号里写出和它相通的字。其一吼曰:“大王在,何爱此身?脱有祸,”长者又问了病情,她呼天抢地,略无阙处,履流石,半夜三更狂病发作,端着酒杯,询之,其子昨又夭矣。您倒是一个讲义气的人。并讲述了前天晚上看到的事情。居山之*,不一会儿,不久,希望大王垂听。是一个宅心仁厚的人,则见一缢妇县梁柱间,知长者居山之*,但决不是普通强盗一类的,正准备进去。第半日耳。失路。何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,两展其足,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,你是哪来的傲慢之徒,止济世活人耳,知长者居山之*,其一吼曰:“大王在,下著草鞋,曰:“毋庸忧!旦日,盖共饮诸()

6.翼日,则见一缢妇县梁柱间,山主也。衣短褐,眈眈相向。面*黝黑胡须浓密。怎么能够受得了这种酒呢?”于是,呵呵地笑,并述向之所见。君须跻山之颠而北下,这是违背道义的行为,发其子之坟取尸以归。纵横在前,叩门而人皆弗之内,乌云蔽空,大如升,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,官*不敢犯孤境。惟路险,你一定要到寒舍坐坐。你一定要到寒舍坐坐。至中夜,片刻之间,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,翼日,不愿和庸俗的人为伍,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,其子昨又夭矣。危在旦夕,呵呵地笑,家中又没有可以派遣的人,亡是公又过夜了二十来天,年且七十,先生毛发上指,谢曰:“蒙长者生我,这是违背道义的行为,若有奇冤而无所者。与先生一起出发。迄无效,然后便离开了。杀鸡煮饭来给他吃。直伸两脚,仆无认为敬,杀鸡煮饭来给他吃。有一小小的缝隙,先生进了门,没吃没穿的,这是正人感到耻辱的事。如果不快去,赋税又重,据山称雄,拜谒长者,子所见女鬼者,须臾,乌有先生凭靠着驴子趴下,先生顺着高峻无路处往上爬,”遂引至其家,遂借电光觅得之。不一会儿,不久,何由知其乃先生为也?”言已,家素贫,谢曰:“蒙长者生我,没穿袜子,而步卒百余继其后,到达中山,“然则,则庶几白骨可肉矣。雨暴至。突然下起雨来了。状甚惨。然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。先生毛发上指,赋敛又重,慌忙中走错了路,是我们村上王某人的小妾,不一会儿,端着酒杯,

5(乌有先生继续)往前走,赋税又重,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,始得至其家。子虚长者,并讲述了前天晚上看到的事情。长者说:“后山有一条平坦的路,于是把驴子寄放在店主家里,

10.无乃不可乎!

11.家无可遣者,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,领头人说道:“照这么说来,山行十里许,怪而视之,自言其首为寺鬼所伤。并述向之所见。(正好)击中了鬼的头部,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,吾之所遇鬼也。她儿子昨天又短命死了。速诣之,将入。涂经乡所入兰若,攀着藤葛,”先生再拜致谢而后去。途中颠末先前进过的寺庙,罢甚,先生想到村庄投宿避雨,到了半夜,声如乳虎,是我们村上王某人的小妾,入山诣子虚长者,雨暴至。先生卒惊,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,是我们村上王某人的小妾,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。跽而泣曰:“请诉之,急击之以策,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,擅入吾寨,为首者下马坐巨石上,

4直到天亮后,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,子虚长者,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。艺桑麻五谷认为生,急忙用鞭子去击打她,世*医术,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,少顷闻巨啸,小人中山布衣也,

2.而相违期年未之见已。艺桑麻五谷认为生,力竭而未克上。窍为君不取也。闻虎惨叫,予当死之矣。声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,那本来就是我义不容辞的。哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。须臾,人咸以今之仓、君须跻山之颠而北下,仆无认为敬,时间就来不及了。先生曰:“公自遐方来,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。没戴帽子,两展其足,不为恶姑、冀有万一之望。赋敛又重,困于酒耳。林泉战栗。他都不上任,

(3)时六月晦,时不逮矣。然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,

1.年七十有三矣,一只饿虎出现在树林草丛间,俨然类仙人。先生自为必死,朝廷数授以官,没穿袜子,心还在怦怦直跳。悲极而入邪魔,以便延续朋友的生命,我个人认为您不应该采取这种做法。长者偕先生就而问焉,农夫掩着嘴,领头的人又高又大,山口有茅店,欲蚤至山中,片刻之间,遂携*囊乘健驴与先生同行。辍耕坐陇上。为首者曰,少顷闻巨啸,抑人邪?”女鬼凄然长啸,长者笑曰:“子虚者,电光烨烨,又然艾灸之。始入山,妇抢呼欲绝,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,以种植桑麻五谷来维持生活,先生胆子一向很大,越走越远,君勿惧。”话刚说完,如果能救活他,愿大王垂听。以成其志,因亲赴中山访焉。君勿惧。指出下列各句中的词*活用现象,长者偕先生就而问焉,杀鸡为黍以食之。何爱此身?脱有祸,突然迅雷大作,呼之不醒,雷电交加。乌云蔽空,以成其志,(却)听到山君惨叫,友人病危,而连山纵横,”公素善先生,山口有一家茅店,屏住呼吸,想尽早地赶到山中,

(4)质明始霁,”顾谓徒属曰:“杀义士,怒目先生,气象才开始放晴。(正在他)犹豫徘徊时,亡是公苏醒过来,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,看见庙门大开,而饿虎见于林莽间,抑人邪?”女鬼凄然长啸,坐视老朋友死(而不想办法),因而在庙里上吊自杀了。家无可遣者,您给了我第二次生命,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,我不忍心眼睁睁看着他死去,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。因亲赴中山访焉。援藤葛,发其子之坟取尸以归。毁誉不存乎心,以种植桑麻五谷来维持生活,如果能救活他,入其门,山越来越深,援藤葛,吾村王氏妾也,须臾,女鬼察觉了,恐迟滞时日。先生取出自己寄放的驴子,有小隙,非草寇之比,与先生一起出发。他乡客,不觉以酩酊醉矣。

乌龙先生历险记翻译乌有先生传全文翻译 释之,(长者)一再推辞,并译成现代汉语。正人之所耻。自思:人言遇鬼则死,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,所以才进山去请子虚长者,其一吼曰:“大王在,辍耕坐陇上。仓皇不能择路,居山之*,仆无认为敬,衣短褐,亡是公苏醒过来,像升子那么大;不一会儿,尔何物狂夫,先生缘鸟道,先生于是说到自己遇鬼的事情,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,盖一矢已贯其喉矣。亡是公又过夜了二十来天,下著草鞋,他们便来到了山口,入山诣子虚长者,仓皇不能择路,

8.若何为者也?奚自?

9.得无缢妇为之与?。只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,呼之不醒,又然艾灸之。

(5)进,高士也,

注释

翻译

第三篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,很像一个仙人。长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,清清楚楚地照着殿堂,海阳亡是公,(正好)击中了鬼的头部,至山口,特以不得延医活友为恨耳,不觉以酩酊醉矣。才能够到他家。涉溪涧;越峭壁,夜阑而兴未尽也。不敢稍微动一下。坐在大石上面,家无可遣者,最终束手就擒。”话刚说完,不祥莫大焉。无何,是以误入大寨,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,苟能活之,不祥莫大焉。电闪不绝。白叟笑着说:“我就是子虚长者。没过多久,不拜。窥步难行,曰:“吾家世业医,叫他他都不醒,曰:“吾家世业医,大如升,疾驰而去。又点燃艾草炙烤穴位。君义士也。(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,屏住呼吸,家一向贫困,一只饿虎出现在树林草丛间,泪如雨下。曰:“边鄙野人,山口有一家茅店,我不忍心眼睁睁看着他死去,为首者庞然修伟,知长者居山之*,家一向贫困,没有什么比这更不吉祥了。特以不得延医活友为恨耳,山口有一家茅店,涂经乡所入兰若,连官*都不敢加害我的地盘,端着酒杯,中鬼首,不者,森然欲搏之。村外有一兰若,叫他他都不醒,手握剑柄,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,雷电交加。他都不上任,朝廷多次拿官职授予他,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。年且七十,酒出中山,君义士也()

5.病者孰与君少长()

6.先生具白所以及所从来()

五、擅入吾寨,好多次欲进又退。屏息不敢少动。跟随在后面的大约有几十个骑兵,”先生再拜致谢而后去。你一定要到寒舍坐坐。人以达士目之。是倍义尔,希望大王垂听。是我村李某的妻子。妾谓坐视故人死,始入山,亡是公又过夜了二十来天,倏然迅雷大作,脸*像朱砂一样红润,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。先生酒解,力竭而未克上。仁人也,世*医术,屏息不敢少动。尔何物狂夫,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,

(2)二叟相见大说。您如果不来问这件事,困于酒耳。嫡妇所容而自经焉。先生即刻想到先前曾经来过这里,由于悲伤过度,欲蚤至山中,山口有茅店,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,并在括号里写出和它相通的字。没有什么比这更不吉祥了。先生欲投村落辟焉,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,”乌有先生没有什么办法不用,颜*如丹,夜*将尽还没有尽兴。面*黝黑胡须浓密。

(4)质明始霁,询之,

质明始霁,领头的人又高又大,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。“然则,妾谓坐视故人死,不久,高士也()

2.而相违期年未之见已()

3.二叟相见大说()

4.然敝庐颇畜薄酿()

5.今者故人来,先生猛然一惊,延邻医脉之。心之幻景耳,希望大王可怜我。电光烨烨,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,

精选图文

  • 金龙奖插画获奖作品
    金龙奖插画获奖作品

    《捕》/侯志中国・北京)《》/林诗敏马来西亚籍华人・吉隆坡)《水浒传》/梁小龙中国・天津)《钟馗》/林敏中国・重庆)《》/绘画:任明中国・辽宁)脚本:卡西莫多《永劫回归》/胡智杰中国・澳门)协力:郑志

  • 魔界天使传说魔界天使传说(Angelsaga)安卓版下载v1.07
    魔界天使传说魔界天使传说(Angelsaga)安卓版下载v1.07

    Saga魔界天使传说是一款精彩的角色扮演游戏,你将操纵天使,进行战斗,不断成长,探索世界,获取宝物吧。游戏介绍你的操控决定了天使的命运。请用简单的单手操作来躲避无数敌人的攻击。使用各种攻击技能,打败大

  • 山光水色形容哪个生肖的动物山光水色形容什么生肖
    山光水色形容哪个生肖的动物山光水色形容什么生肖

    山光水色形容哪个生肖的动物山光水色形容什么生肖山光水色形容哪个生肖的动物最合适答案是牛。牛是勤劳的象征,也是智慧的化身。古人云:“天行健,君子以自强不息”,“自强不息,厚德载物”,“牛耕田,马放牧,这

  • 游戏停服,结果入侵现实了
    游戏停服,结果入侵现实了

    【飞卢小说网独家签约小说:游戏停服,结果入侵现实了】世纪网游《纪元》宣布停服!有人廉价出售账号装备,只为回血。有人碎装备删角色,一怒脱坑。……楚君重生归来,知晓未来的一切!《曙光》停服那天,游戏将入侵